YOU SAID:
So no one told you life was gonna be this way Your job's a joke, you're broke Your love life's D.O.A It's like you're always stuck in second gear When it hasn't been your day, your week, your month Or even your year, but
INTO JAPANESE
あなたの愛の生活の D.O.A それはあなたのようながときにそれはあなたの日、週、月をされていない 2 番目のギアで立ち往生している常に誰は人生は、この方法をあなたの仕事にする冗談、無一文になっているつもりだったことを言ったので、あなたの年が、
BACK INTO ENGLISH
D.O.A of the love of your life like you will when it's stuck in your days, weeks, or months is not the second gear who said that meant becoming a joke to you work this way, penniless life is always so your year is
INTO JAPANESE
D.O.A それはあなたの日でスタックしているときのようにあなたの人生の愛の数週間、または数ヶ月ではない氏は、2 番目のギアを意味あなたには冗談になってこう、無一文生活は常にので、あなたの年は
BACK INTO ENGLISH
D.O.A when it's stuck in your day to weeks of love in your life, or not a few months, he means the second gear becoming a joke to you, penniless life is always so in your
INTO JAPANESE
D.O.A 週間愛あなたの人生の一日で滞っているか、いない数ヶ月の彼があなたには冗談になって 2 番目のギアを意味するとき、無一文生活は常にそうで、
BACK INTO ENGLISH
D.O.A weeks love you become joke that he is stuck in a single day of your life, not months, to mean the second gear, penniless life is always so, when
INTO JAPANESE
彼はあなたの人生のない月 2 番目のギアを意味する 1 日に引っかかって冗談をなる D.O.A 週間愛無一文生活は常に、そのとき
BACK INTO ENGLISH
He was D.O.A weeks love penniless life stuck in the day means your life... second gear the joke always when
INTO JAPANESE
彼は無一文の愛の生活の日に立ち往生していることを意味あなたの人生 D.O.A 週間. 第二ギア、冗談常にとき
BACK INTO ENGLISH
He means that are stuck on the love life of a penniless life D.O.A weeks for you. Second gear the joke always when
INTO JAPANESE
彼はあなたのため無一文生活 D.O.A 週間の愛の生活に立ち往生していることを意味します。第二ギア、冗談常にとき
BACK INTO ENGLISH
He means that are stuck on the love life of a penniless life D.O.A weeks for you. Second gear the joke always when
You love that! Don't you?