YOU SAID:
So no one told you life was gonna be this way Your job's a joke, you're broke Your love life's D.O.A It's like you're always stuck in second gear When it hasn't been your day, your week, your month Or even your year, but I'll be there for you (When the rain starts to pour) I'll be there for you (Like I've been there before) I'll be there for you ('Cause you're there for me too)
INTO JAPANESE
あなたの愛の生活の D.O.A それはあなたのようながときにそれはあなたの日、週、月をされていない 2 番目のギアで立ち往生している常に誰は人生は、この方法をあなたの仕事にする冗談、無一文になっているつもりだったことを言ったのでまたはもあなたの年が、私になりますがあなたのため (雨を注ぐ開始) 時よあなたのためそこでしょう (のような私は前にしてきた)
BACK INTO ENGLISH
D.O.A of the love of your life like you but when it's stuck in your days, weeks, or months is not the second gear who said that meant becoming a joke to you work this way, penniless life is always so also no longer in your
INTO JAPANESE
あなたのようなしかし、立ち往生だあなたの日、週、または数ヶ月はセカンドギアは言ったことを意味する冗談は、このように動作になるときあなたの人生の愛の到来、無一文人生もしなくなったので常にでは、
BACK INTO ENGLISH
You however, stuck your day, week, or months is the second gear told a joke implying that this behavior when it comes to coming of the love of your life, penniless life longer always,
INTO JAPANESE
あなたはしかし、日、週、または月を立ち往生してギアをセカンドにことを意味する冗談この動作言ったときは無一文の人生は常に、あなたの人生の愛の来る、
BACK INTO ENGLISH
But then you, the jokes stuck with weeks or months, means that second gear when told this penniless life comes the love of your life, always,
INTO JAPANESE
あなたは、ジョークで週または月、第二のギアこの無一文生活は常に、あなたの人生の愛を語ったことを意味
BACK INTO ENGLISH
Your a joke in weeks or months, second gear penniless life means always told the love of your life
INTO JAPANESE
あなたの週数または月数、冗談第二あなたの人生の愛はいつも無一文生活手段のギア
BACK INTO ENGLISH
Your weeks or months and second joke always penniless life is the love of your life means gear
INTO JAPANESE
数週間または数ヶ月、2 番目は常に無一文生活は生活手段の愛冗談ギア
BACK INTO ENGLISH
A few weeks or months and always penniless life second life means love joke gear
INTO JAPANESE
数週間または数ヶ月、常に無一文生活セカンド ライフ愛冗談ギアを意味
BACK INTO ENGLISH
A few weeks or a few months always mean flat broke life second life love joke gear
INTO JAPANESE
数週間か数ヶ月常に意味無一文生活生活愛冗談セカンドギア
BACK INTO ENGLISH
Several weeks or months always mean flat broke life life love joke second gear
INTO JAPANESE
数週間または数ヶ月常に意味するフラット生活生活愛冗談セカンドギアを破った
BACK INTO ENGLISH
Number of weeks or broke few months always mean flat life living love joke??????
INTO JAPANESE
数週間または常に壊したの数ヶ月は、フラット生活で愛ジョーク意味ですか?
BACK INTO ENGLISH
Number of weeks or always broke few months flat life love jokes mean is?
INTO JAPANESE
数常に、数週間または数ヶ月フラット生活愛のジョークは壊したか。
BACK INTO ENGLISH
Always the number of weeks or months broke the flat life love jokes.
INTO JAPANESE
常に数週間または数か月は、フラット生活愛のジョークを破った。
BACK INTO ENGLISH
Always a few weeks or few months, flat broke life love jokes.
INTO JAPANESE
常に数週間や数ヶ月、フラット生活愛のジョークを破った。
BACK INTO ENGLISH
Always broke the flat life love jokes a few months or a few weeks.
INTO JAPANESE
常に愛のジョークでは、数ヶ月あるいは数週間フラット生活を壊した。
BACK INTO ENGLISH
Is always love jokes, a few months or a few weeks living flat broke.
INTO JAPANESE
常に愛のジョークは、数ヶ月または数週間フラット生活を破った。
BACK INTO ENGLISH
Always love jokes, a few months or a few weeks flat broke life.
INTO JAPANESE
いつもの愛のジョーク、数ヶ月や数週間フラット生活を壊した。
BACK INTO ENGLISH
Always love jokes, a few months or a few weeks living flat broke.
INTO JAPANESE
常にジョーク、数ヶ月あるいは数週間無一文生活が大好きです。
BACK INTO ENGLISH
Always jokes, a few months or even weeks penniless life is love.
INTO JAPANESE
いつもの冗談、数ヶ月あるいは数週間無一文人生は愛です。
BACK INTO ENGLISH
Always joke, a few months or even weeks penniless life is love.
INTO JAPANESE
常に冗談、数ヶ月や数週間無一文の人生は愛。
BACK INTO ENGLISH
Always joke, a few months or weeks penniless life is love.
INTO JAPANESE
常に冗談、数ヶ月または週間無一文人生は愛です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium