YOU SAID:
So much to do, so much to see. So what's wrong with taking the back streets? You'll never know if you don't go. You'll never shine if you don't glow.
INTO JAPANESE
そんなに、参照してくださいに多くを行う。路地裏を取っていて間違っているです? か決して移動しないかどうかことがわかります。グローとしない場合決して輝かないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
To see so much to do. Taking the back alleys and wrong it is? Whether or not never go what do you know. You'll never shine if you don't glow.
INTO JAPANESE
そうすることにしてください。路地裏とそれは間違ってを取るか。かどうかあなたが知っている行くこと。グローとしない場合決して輝かないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Try to do so. Back alleys and wrong it will take. Whether or not you go you know. You'll never shine if you don't glow.
INTO JAPANESE
これを行うにしようとします。路地裏と間違っているがかかります。かどうかあなたが知っている行きます。グローとしない場合決して輝かないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Trying to do this. Take the back alleys and wrong. Whether or not you know go. You'll never shine if you don't glow.
INTO JAPANESE
これを行うにしようとしています。路地裏と間違ってを取る。あなたが知っているかどうかに行きます。グローとしない場合決して輝かないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Are you trying to do this. Wrong alley and take. Whether or not you know! You'll never shine if you don't glow.
INTO JAPANESE
これを行うにしようとしています。路地を間違っているし、取る。かどうかあなたが知っている!グローとしない場合決して輝かないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Are you trying to do this. Take the wrong alley then. Whether or not you know! will never shine if you don't glow.
INTO JAPANESE
これを行うにしようとしています。そして間違っている路地を取る。かどうかあなたが知っている!グローとしない場合決して輝かないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Are you trying to do this. And take the wrong alley. Whether or not you know! will never shine if you don't glow.
INTO JAPANESE
これを行うにしようとしています。間違っている路地を取る。かどうかあなたが知っている!グローとしない場合決して輝かないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Are you trying to do this. Take the wrong alley. Whether or not you know! will never shine if you don't glow.
INTO JAPANESE
これを行うにしようとしています。間違っている路地を取る。かどうかあなたが知っている!グローとしない場合決して輝かないでしょう。
This is a real translation party!