YOU SAID:
so much depends upon a red wheel barrow glazed with rain water beside the white chickens
INTO JAPANESE
白鶏の横にある雨水釉赤ホイール手押し車にそんなに依存します。
BACK INTO ENGLISH
So much depends on a red wheel BARROW glazed by rain water beside the white chickens.
INTO JAPANESE
あまりにも多くの赤い車輪に依存しています。白い鶏のそばの雨水でぼんやりと輝いています。
BACK INTO ENGLISH
It relies on too many Red wheels. With rain water beside the white chickens shines dimly.
INTO JAPANESE
それはあまりにも多くの赤い輪に依存します。白の横雨と水をぼんやりと輝くを鶏します。
BACK INTO ENGLISH
It relies on too many Red rings. Sparkling white next to rain and water and chicken will.
INTO JAPANESE
それはあまりにも多くの赤リングに依存します。横に輝く白い雨と水とチキンが。
BACK INTO ENGLISH
It relies on many Red rings too. The chicken next to the sparkling white rain and water.
INTO JAPANESE
それはあまりにも多くの赤リングに依存します。輝く白い雨と水の横にある鶏。
BACK INTO ENGLISH
It relies on many Red rings too. Chicken beside the sparkling white rain and water.
INTO JAPANESE
それはあまりにも多くの赤リングに依存します。輝く白い雨と水の横にある鶏します。
BACK INTO ENGLISH
It relies on many Red rings too. Chicken beside the sparkling white rain and water.
You love that! Don't you?