YOU SAID:
So me thi ing I wo uld li ke to me la onch oni ze abo ut is no tan am az ing thi ing to sa y to a wo ork er in the su bu urbs of fre mo ont
INTO JAPANESE
だから私が私に言いたいことは、フリームーンの郊外の労働者に言うのは驚くべきことではありません.
BACK INTO ENGLISH
So what I'm going to tell you is not surprising to say to suburban workers in Freemoon.
INTO JAPANESE
ですから、私がこれからお話しすることは、フリームーンの郊外の労働者に言っても驚くべきことではありません.
BACK INTO ENGLISH
So what I am about to tell you should not come as a surprise to workers in the suburbs of Freemoon.
INTO JAPANESE
したがって、私がこれからお話しすることは、フリームーン郊外の労働者にとって驚くべきことではありません.
BACK INTO ENGLISH
Therefore, what I am about to tell you should not come as a surprise to workers in the Freemoon suburbs.
INTO JAPANESE
したがって、これからお話しすることは、フリームーン郊外の労働者にとって驚くべきことではありません。
BACK INTO ENGLISH
So what I am about to tell you should not come as a surprise to workers in the Freemoon suburbs.
INTO JAPANESE
したがって、私がこれからお話しすることは、フリームーン郊外の労働者にとって驚くべきことではありません.
BACK INTO ENGLISH
Therefore, what I am about to tell you should not come as a surprise to workers in the Freemoon suburbs.
INTO JAPANESE
したがって、これからお話しすることは、フリームーン郊外の労働者にとって驚くべきことではありません。
BACK INTO ENGLISH
So what I am about to tell you should not come as a surprise to workers in the Freemoon suburbs.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium