YOU SAID:
so maybe before you step to this sad powerful minister you shall lift up the poor and the downtrodden peasants of the land
INTO JAPANESE
ですから、おそらくあなたがこの悲しい力のある大臣に足を踏み入れる前に、あなたは土地の貧しい人々と荒れ果てた農民を引き上げなければなりません
BACK INTO ENGLISH
So maybe you have to pull up the land's poor and devastated farmers before you step into this sad power minister
INTO JAPANESE
だからあなたはこの悲しいパワー大臣に足を踏み入れる前に、土地の貧しく荒廃した農民を引き上げる必要があるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
So you may need to raise the poor and devastated farmers of the land before you step into this sad power minister.
INTO JAPANESE
だからあなたはこの悲しい力の大臣に足を踏み入れる前に土地の貧しくて荒廃した農民を育てる必要があるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
So you may need to raise poor and devastated farmers on the land before you step into this sad power minister.
INTO JAPANESE
ですから、この悲しい電力大臣に入る前に、貧しく荒廃した農民を土地に育てる必要があるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
So, before entering this sad power minister, it may be necessary to grow poor and devastated farmers on the land.
INTO JAPANESE
ですから、この悲しい大臣に入る前に、貧しく荒廃した農民を土地で育てる必要があるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
So, before entering this sad minister, it may be necessary to grow poor and devastated farmers on the land.
INTO JAPANESE
ですから、この悲しい大臣に入る前に、土地で貧しく荒廃した農民を育てる必要があるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
So, before entering this sad minister, it may be necessary to raise poor and devastated farmers on the land.
INTO JAPANESE
それで、この悲しい大臣に入る前に、貧しく荒廃した農民を土地に育てる必要があるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
So, before entering this sad minister, it may be necessary to grow poor and devastated farmers on the land.
INTO JAPANESE
ですから、この悲しい大臣に入る前に、土地で貧しく荒廃した農民を育てる必要があるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
So, before entering this sad minister, it may be necessary to raise poor and devastated farmers on the land.
INTO JAPANESE
それで、この悲しい大臣に入る前に、貧しく荒廃した農民を土地に育てる必要があるかもしれません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium