YOU SAID:
so many worries but no hurry son, said the devil
INTO JAPANESE
非常に多くの心配がない急いで息子悪魔は言った
BACK INTO ENGLISH
Do not have to worry about a lot in a hurry, said son Devil
INTO JAPANESE
言った悪魔の息子を急いで、多くを心配する必要ないです。
BACK INTO ENGLISH
There is no need rushing to the son of the devil said, much to worry about.
INTO JAPANESE
心配するあまり、悪魔の息子を急いで必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
Too much to worry about, the Devil's son in a hurry and do not have.
INTO JAPANESE
あまりに心配、急いで悪魔の息子はありません。
BACK INTO ENGLISH
Worry too much, in a hurry, is the son of the devil.
INTO JAPANESE
心配すぎて、急いで、悪魔の息子です。
BACK INTO ENGLISH
Worried about too much in a hurry, is the son of the devil.
INTO JAPANESE
心配して急いで、あまりにも多くの悪魔の息子であります。
BACK INTO ENGLISH
Worried about rushing, son of too many demons.
INTO JAPANESE
急いでも、あまりにも多くの悪魔の息子を心配しました。
BACK INTO ENGLISH
Even in a hurry, I was worried about too many devil sons.
INTO JAPANESE
急いでも、私はあまりにも多くの悪魔の息子が心配していました。
BACK INTO ENGLISH
Hurry, though, I was worried about too much the Devil's son.
INTO JAPANESE
急いで、私はあまりにも悪魔の息子を心配していた。
BACK INTO ENGLISH
Hurrying, I was worried about the devil 's son too.
INTO JAPANESE
急いで、私は悪魔の息子についても心配していた。
BACK INTO ENGLISH
Hurrying, I was worried about the devil 's son.
INTO JAPANESE
急いで、私は悪魔の息子を心配していた。
BACK INTO ENGLISH
Hurrying, I was worried about the devil 's son.
That didn't even make that much sense in English.