YOU SAID:
So justly to your grave ears I'll present
INTO JAPANESE
だから、あなたの重篤な耳に公正に私はプレゼントします
BACK INTO ENGLISH
So I present fair to your serious ears
INTO JAPANESE
だから私はあなたの真剣な耳に公平に贈ります
BACK INTO ENGLISH
So I give it fair to your serious ears
INTO JAPANESE
だから私はあなたの真剣な耳に公平に伝えます
BACK INTO ENGLISH
So I tell you fair to your serious ears
INTO JAPANESE
だから私はあなたの真剣な耳に公平に言います
BACK INTO ENGLISH
So I say fair to your serious ears
INTO JAPANESE
だから私はあなたの真剣な耳に公平に言います
BACK INTO ENGLISH
So I say fair to your serious ears
That didn't even make that much sense in English.