YOU SAID:
So, just be aware, the characters do tend to wander a bit. Uh, they're left in some kind of free roaming mode at night
INTO JAPANESE
注意してくださいキャラクターは少しうろつく傾向があります彼らは夜間に何らかの無料のローミングモードに置き去りにされている
BACK INTO ENGLISH
Notice that the characters tend to wander a little bit, and they're left in some kind of free roaming mode at night.
INTO JAPANESE
登場人物は少しうろつく傾向があり、夜間には何らかの無料のローミングモードになっていることに注意してください。
BACK INTO ENGLISH
Keep in mind that characters tend to wander a bit and are in some kind of free roaming mode at night.
INTO JAPANESE
キャラクターは少しうろつく傾向があり、夜間は何らかの無料のローミングモードになっていることに注意してください。
BACK INTO ENGLISH
Note that the character tends to wander a bit and is in some free roaming mode at night.
INTO JAPANESE
キャラクターは少しうろつく傾向があり、夜間は何らかの無料のローミングモードになっていることに注意してください。
BACK INTO ENGLISH
Note that the character tends to wander a bit and is in some free roaming mode at night.
That didn't even make that much sense in English.