Translated Labs

YOU SAID:

SO IT WAS ABOUT TIME HE GOT A CHEAP ONE. JULIO JONES DID THE BARE MINIMUM MONDAY NIGHT, BUT IT WAS ENOUGH TO ADD ONE TO THE W COLUMN.

INTO JAPANESE

そろそろだったので、彼は安い 1 つを得た。フリオジョーンズは最小の月曜日の夜、裸でしたが、W 列を追加するに十分だった。

BACK INTO ENGLISH

It was so cheap he got one. To add to the W column, but Julio was a bare minimum Monday night, was enough.

INTO JAPANESE

それは安かったので彼は 1 つを得た。W に追加するには、列が、フリオだった最低限月曜日の夜、十分だった。

BACK INTO ENGLISH

It was cheap, so he got one. To add to the W column, Julio was lowest month day night, was enough.

INTO JAPANESE

安かったので、彼は 1 つを得た。W 列に追加して、フリオは十分だった最低月日夜だった。

BACK INTO ENGLISH

Cheap, so he got one. To add to the W column, Julio was a night minimum days was enough.

INTO JAPANESE

安いので、彼は 1 つを得た。W 列に追加して、フリオは十分だった夜の最小日数でした。

BACK INTO ENGLISH

Cheap, so he got one. To add to the W column, Julio was the minimum number of days of the night was enough.

INTO JAPANESE

安いので、彼は 1 つを得た。W 列に追加して、フリオは十分だった夜の最小日数でした。

BACK INTO ENGLISH

Cheap, so he got one. To add to the W column, Julio was the minimum number of days of the night was enough.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
30Aug09
2
votes
30Aug09
3
votes
30Aug09
1
votes