YOU SAID:
So if I do not find somebody soon I’ll blow up into smithereens and spew my tiny symphony all up and down the city street while trying to put my mind at ease like finishing this melody this feels like a necessity so this could be the death of me or mayb
INTO JAPANESE
だからもし誰かがすぐに見つからなかったら、僕は粉々に爆破して街の通りに僕の小さな交響曲を吹き飛ばすだろうこのメロディーを完成させるように心を落ち着かせようとしながらこれは必要だと感じているのでこれは死かもしれない私か多分
BACK INTO ENGLISH
So if I can't find someone soon I'll blow to pieces and blow my little symphony down the city streets so this might be death me or maybe
INTO JAPANESE
もし誰かをすぐに見つけられなかったら、私は粉々に吹き飛ばして、私の小さな交響曲を街の通りに吹き飛ばします。
BACK INTO ENGLISH
If I don't find someone soon enough, I'll blow to pieces and blow my little symphony down the city streets.
INTO JAPANESE
誰かがすぐに見つからなければ、私は粉々に吹き飛ばして、私の小さな交響曲を街の通りに吹き飛ばします。
BACK INTO ENGLISH
If I don't find someone soon enough, I'll blow to pieces and blow my little symphony down the city streets.
This is a real translation party!