YOU SAID:
So if anyone has a spur of the moment burst of musical talent, the stage is yours
INTO JAPANESE
だからもし誰がある音楽の才能の瞬間バーストの平、ステージはあなた
BACK INTO ENGLISH
so if anyone is your instant burst of music talent in the stage
INTO JAPANESE
だからもし誰かがインスタント バースト音楽の才能の段階で
BACK INTO ENGLISH
so if someone instant burst music talent in
INTO JAPANESE
ですから、音楽の才能を誰かインスタント バースト
BACK INTO ENGLISH
so, musical talent, someone's instant burst
INTO JAPANESE
だから、音楽的才能、誰かのインスタント バースト
BACK INTO ENGLISH
that's why instant burst of musical talent, anyone
INTO JAPANESE
それはインスタント音楽の才能のバーストなぜ誰も
BACK INTO ENGLISH
it's a burst of instant musical talent why anyone
INTO JAPANESE
なぜ誰も、それはインスタントの音楽的才能のバースト
BACK INTO ENGLISH
why anyone, it's instant of burst of musical ability
INTO JAPANESE
なぜ誰もが、それは音楽的な能力のバーストのインスタント
BACK INTO ENGLISH
why does anyone's musical instant burst of power
INTO JAPANESE
誰の音楽インスタントはなぜ力をバーストします
BACK INTO ENGLISH
no one musical instant why burst strength
INTO JAPANESE
1 つ音楽インスタントなぜバースト強度
BACK INTO ENGLISH
one musical instant why burst strength
INTO JAPANESE
1 つの音楽インスタントなぜバースト強度
BACK INTO ENGLISH
one musical instant why burst strength
This is a real translation party!