YOU SAID:
So I went there and asked him if he would have done it.
INTO JAPANESE
そこに行き、もし彼がそれを行っている彼に尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
Go there, if he has done that he asked.
INTO JAPANESE
彼は彼が尋ねたことを行っている場合はそこに行きます。
BACK INTO ENGLISH
He asked if he goes there.
INTO JAPANESE
彼は彼がそこに行くかどうかは尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
Asked whether or not he is he goes there.
INTO JAPANESE
尋ねた彼がそこに行くかどうかです。
BACK INTO ENGLISH
It is whether or not he asked to go there.
INTO JAPANESE
彼はそこに行くに尋ねたかどうかです。
BACK INTO ENGLISH
It is whether or not to go there he asked.
INTO JAPANESE
彼は尋ねたそこに行くかどうかです。
BACK INTO ENGLISH
It is whether or not he asked to go there.
INTO JAPANESE
彼はそこに行くに尋ねたかどうかです。
BACK INTO ENGLISH
It is whether or not to go there he asked.
INTO JAPANESE
彼は尋ねたそこに行くかどうかです。
BACK INTO ENGLISH
It is whether or not he asked to go there.
INTO JAPANESE
彼はそこに行くに尋ねたかどうかです。
BACK INTO ENGLISH
It is whether or not to go there he asked.
INTO JAPANESE
彼は尋ねたそこに行くかどうかです。
BACK INTO ENGLISH
It is whether or not he asked to go there.
INTO JAPANESE
彼はそこに行くに尋ねたかどうかです。
BACK INTO ENGLISH
It is whether or not to go there he asked.
INTO JAPANESE
彼は尋ねたそこに行くかどうかです。
BACK INTO ENGLISH
It is whether or not he asked to go there.
INTO JAPANESE
彼はそこに行くに尋ねたかどうかです。
BACK INTO ENGLISH
It is whether or not to go there he asked.
INTO JAPANESE
彼は尋ねたそこに行くかどうかです。
BACK INTO ENGLISH
It is whether or not he asked to go there.
INTO JAPANESE
彼はそこに行くに尋ねたかどうかです。
BACK INTO ENGLISH
It is whether or not to go there he asked.
INTO JAPANESE
彼は尋ねたそこに行くかどうかです。
BACK INTO ENGLISH
It is whether or not he asked to go there.
INTO JAPANESE
彼はそこに行くに尋ねたかどうかです。
BACK INTO ENGLISH
It is whether or not to go there he asked.
INTO JAPANESE
彼は尋ねたそこに行くかどうかです。
BACK INTO ENGLISH
It is whether or not he asked to go there.
INTO JAPANESE
彼はそこに行くに尋ねたかどうかです。
BACK INTO ENGLISH
It is whether or not to go there he asked.
INTO JAPANESE
彼は尋ねたそこに行くかどうかです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium