YOU SAID:
So, I was wondering if you try to walk to Mordor and stumble across a stump, do they fly?
INTO JAPANESE
だから、モルドールに歩く、切り株を偶然見つけるとしようとする場合しないでください彼らは飛ぶと思いまして?
BACK INTO ENGLISH
So, if you walk to Mordor, do not try to find a stump by chance Do not you think they will fly?
INTO JAPANESE
だからモルドールに行くと、偶然に切り株を見つけようとしないでください。彼らが飛ぶと思いませんか?
BACK INTO ENGLISH
So do not try to find a stump by accident as you go to Mordor. Do not you think they will fly?
INTO JAPANESE
だからしないでくださいモルドールに行ったら偶然切り株を見つけること。ないと思うが飛ぶ?
BACK INTO ENGLISH
So do not go find a stump by accident when you go to Mordor. I do not think I fly?
INTO JAPANESE
だから行かないモルドールに行ったら偶然切り株を見つけます。私は私が飛ぶとは思いませんか。
BACK INTO ENGLISH
So when I go to Mordor which does not go, I'll find a stump by chance. I do not think that I will fly.
INTO JAPANESE
だからいかないモルドールに行ったら、切り株を偶然私見つけるでしょう。私は私が飛ぶとは思わない。
BACK INTO ENGLISH
So if you go to Mordor can't stump by chance find? I don't think I could fly I.
INTO JAPANESE
だからモルドールに行ったら、偶然見つけられない?私は私が飛ぶことができるとは思わない
BACK INTO ENGLISH
So when I go to Mordor, can not you find out by chance? I do not think I can fly
INTO JAPANESE
だからモルドールに行くと、偶然見つけられないの?私は飛ぶことができないと思う
BACK INTO ENGLISH
So when you go to Mordor, can not you find out by chance? I think that I can not fly
INTO JAPANESE
よくあるのが、私がいない場所で話をしていれば、私が感知できないと考える様だ。
BACK INTO ENGLISH
What is common is that if you are talking in a place I do not have, I think that I can not perceive it.
INTO JAPANESE
よくあるのが、私がいない場所で話をしていれば、私が感知できないと考える様だ。
BACK INTO ENGLISH
What is common is that if you are talking in a place I do not have, I think that I can not perceive it.
Yes! You've got it man! You've got it