YOU SAID:
So I was looking at the local market and found some moldy apples for sale. I am so annoyed at them for this.
INTO JAPANESE
だから、私は地元の市場を見ていて、売り物のためにかわいらしいリンゴを見つけました。私はこのために彼らに迷惑をかけています。
BACK INTO ENGLISH
So I was looking at the local market and found a pretty apples for sale. I am annoying them for this.
INTO JAPANESE
だから、私は地元の市場を見て、かなりのリンゴを見つけました。私はこれを迷惑にしています。
BACK INTO ENGLISH
So, I saw a local market and found quite an apple. I am annoying this.
INTO JAPANESE
だから、私は地元の市場を見てかなりのリンゴを見つけました。私はこれを迷惑にしています。
BACK INTO ENGLISH
So, I saw a pretty apple by looking at the local market. I am annoying this.
INTO JAPANESE
だから、私は地元の市場を見てかなりのリンゴを見た。私はこれを迷惑にしています。
BACK INTO ENGLISH
So, I saw quite an apple by looking at the local market. I am annoying this.
INTO JAPANESE
だから、私は地元の市場を見てかなりリンゴを見た。私はこれを迷惑にしています。
BACK INTO ENGLISH
So, I saw quite a few apples when I saw a local market. I am annoying this.
INTO JAPANESE
だから、私は地元の市場を見てかなりのリンゴを見た。私はこれを迷惑にしています。
BACK INTO ENGLISH
So, I saw quite an apple by looking at the local market. I am annoying this.
INTO JAPANESE
だから、私は地元の市場を見てかなりリンゴを見た。私はこれを迷惑にしています。
BACK INTO ENGLISH
So, I saw quite a few apples when I saw a local market. I am annoying this.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium