Translated Labs

YOU SAID:

so i was just sitting there people around me dying and i was just like i should find the cure for the plague and so i worked day and night and i found it boom and thats what the guy who

INTO JAPANESE

だから私はただそこに座って私の周りの人々が死にかけているだけで、ペストの治療法を見つけるべきだと思っていたので、昼も夜も働いて、ブームを見つけました。

BACK INTO ENGLISH

So I worked there day and night and found the boom because I just sat there and people around me were dying and I should find a cure for plague.

INTO JAPANESE

だから私は昼夜を問わずそこで働いて、そこに座ったばかりで周りの人が死にかけているので、ブームを見つけました。ペストの治療法を見つける必要があります。

BACK INTO ENGLISH

So I worked there day and night and just sat there and the people around were dying, so I found a boom. You need to find a cure for plague.

INTO JAPANESE

だから私は昼夜を問わずそこで働き、ただそこに座って周りの人たちが死にかけていましたので、ブームを見つけました。ペストの治療法を見つける必要があります。

BACK INTO ENGLISH

So I worked there day and night and just sat there and the people around were dying and found the boom. You need to find a cure for plague.

INTO JAPANESE

だから私は昼夜を問わずそこで働き、ただそこに座っただけで、周りの人々は死にかけ、ブームを見つけました。ペストの治療法を見つける必要があります。

BACK INTO ENGLISH

So I worked there day and night and just sat there and the people around died and found a boom. You need to find a cure for plague.

INTO JAPANESE

だから私は昼夜を問わずそこで働き、ただそこに座っただけで、周りの人々は死に、ブームを見つけました。ペストの治療法を見つける必要があります。

BACK INTO ENGLISH

So I worked there day and night, and just sitting there, the people around died and found a boom. You need to find a cure for plague.

INTO JAPANESE

そこで私は昼夜を問わずそこで働き、ただそこに座って周りの人々が亡くなり、ブームを見つけました。ペストの治療法を見つける必要があります。

BACK INTO ENGLISH

So I worked there day and night, just sitting there and the people around died and found a boom. You need to find a cure for plague.

INTO JAPANESE

そこで私は昼夜を問わずそこで働き、ただそこに座って周りの人々が亡くなり、ブームを見つけました。ペストの治療法を見つける必要があります。

BACK INTO ENGLISH

So I worked there day and night, just sitting there and the people around died and found a boom. You need to find a cure for plague.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
13Aug09
1
votes
13Aug09
3
votes
13Aug09
1
votes
13Aug09
1
votes