YOU SAID:
So, I've signed all the release documents and the bill is one thousand bucks. Is Nadia okay?
INTO JAPANESE
だから、すべてのリリース ドキュメントを署名したし、法案は 1 つ 1000 ドルであります。ナディアは大丈夫ですか。
BACK INTO ENGLISH
So, in one $ 1,000 Bill, and signed all the released documents. Nadia is okay?
INTO JAPANESE
そう、1 つの $ 1,000 法案でリリースされたすべての書類に署名したと。ナディアは、大丈夫ですか。
BACK INTO ENGLISH
And signed all the papers, released under a $ 1000 Bill. Nadia is okay?
INTO JAPANESE
$ 1000 手形の下でリリース、すべての書類に署名し、。ナディアは、大丈夫ですか。
BACK INTO ENGLISH
Released under a $ 1,000 Bill, and sign all the paperwork. Nadia is okay?
INTO JAPANESE
$ 1,000 手形とサインすべての書類の下でリリース。ナディアは、大丈夫ですか。
BACK INTO ENGLISH
The $ 1000 Bill and released under the sign all documents. Nadia is okay?
INTO JAPANESE
$ 1000 手形とサインの下ですべてのドキュメントをリリースします。ナディアは、大丈夫ですか。
BACK INTO ENGLISH
Under the $ 1,000 Bill and sign releases all documents. Nadia is okay?
INTO JAPANESE
1000 ドルの下ビルと記号は、すべてのドキュメントを解放します。ナディアは、大丈夫ですか。
BACK INTO ENGLISH
1000 $ Miyashita and sign releases, all the documents. Nadia is okay?
INTO JAPANESE
1000 $ 宮下と記号リリース、すべてのドキュメント。ナディアは、大丈夫ですか。
BACK INTO ENGLISH
1000 $ Miyashita and sign releases, all of the documents. Nadia is okay?
INTO JAPANESE
1000 $ 宮下とサインを解放、すべてのドキュメント。ナディアは、大丈夫ですか。
BACK INTO ENGLISH
1000 $ Miyashita and sign releases, all of the documents. Nadia is okay?
That didn't even make that much sense in English.