Translated Labs

YOU SAID:

So i took my type 7 transport and filled it with super conductors. Then i flew over to Gateway to sell them. I made about 800,000 credits. Not bad for a few jumps.

INTO JAPANESE

だから私のタイプ 7 のトランスポートを取り出してスーパー コンダクターでいっぱい。それらを販売するゲートウェイに飛んだ。約 800,000 単位を作りました。いくつかのジャンプは悪くないです。

BACK INTO ENGLISH

So take my type 7 transport, filled with Super conductor. I flew to gateway to sell them. I made about 800000 units. Some jumps are not bad.

INTO JAPANESE

だから極度のコンダクターでいっぱい私のタイプ 7 のトランスポートを取る。それらを販売するゲートウェイに飛んだ。約 80万台を作りました。いくつかのジャンプは悪くないです。

BACK INTO ENGLISH

So take a transport of the type I filled in the Super conductor. I flew to gateway to sell them. I made about 800000 units. Some jumps are not bad.

INTO JAPANESE

だから極度のコンダクターを記入した種類の交通機関を利用します。それらを販売するゲートウェイに飛んだ。約 80万台を作りました。いくつかのジャンプは悪くないです。

BACK INTO ENGLISH

So using the transport types that fill the Super conductor. I flew to gateway to sell them. I made about 800000 units. Some jumps are not bad.

INTO JAPANESE

だから極度のコンダクターを埋めるトランスポートの種類を使用してください。それらを販売するゲートウェイに飛んだ。約 80万台を作りました。いくつかのジャンプは悪くないです。

BACK INTO ENGLISH

So by using Super conductors to fill the transport type. I flew to gateway to sell them. I made about 800000 units. Some jumps are not bad.

INTO JAPANESE

だからスーパー導体を使用して、トランスポートの種類を記入します。それらを販売するゲートウェイに飛んだ。約 80万台を作りました。いくつかのジャンプは悪くないです。

BACK INTO ENGLISH

So by using Super conductors enter the transport type. I flew to gateway to sell them. I made about 800000 units. Some jumps are not bad.

INTO JAPANESE

だからスーパーの導体を使用して、トランスポートの種類を入力します。それらを販売するゲートウェイに飛んだ。約 80万台を作りました。いくつかのジャンプは悪くないです。

BACK INTO ENGLISH

So by using Super conductors enter the transport type. I flew to gateway to sell them. I made about 800000 units. Some jumps are not bad.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
29Sep12
1
votes
28Sep12
2
votes