Translated Labs

YOU SAID:

So I threw your letter into the flame And watched the fire regain And these words have done nothing for you As I did not read them through Now turned to ash in the flume And colours are dull As the feeling of the cold And memories fall As the fire is getting old Oh and I once more am now Don't you fret I'll find my way Carefully walking from the devil's plane And I know why you did not follow me Pride swallowed me then led me astray And now the dark in me has now seen the day Oh my chill has now lost its way And these hands that once had helped me to pray They are limp in utter dismay Oh they, oh they fall in their disarray And colours are dull As the feeling of the cold And memories fall As the fire is getting old Oh and I, I once more am now

INTO JAPANESE

歩いて慎重に自分の道を見つけるでしょう私は炎にあなたの手紙を投げたし、取り戻すため火災を見て、これらの単語が何を私は読んでいないそれら樋で灰になって、色が寒さの感覚に鈍いと思い出秋火は古いオハイオを得ていると私はかつてより今は、あなた don't が心配するように、

BACK INTO ENGLISH

Walk, will find their way to what I read these words, I threw your letter to the flame and then get back to watching the fire they do not are getting old Oh fire memories fall color dull sense of cold and turned to ashes in the gutter and I'm you now once more

INTO JAPANESE

歩く、何に彼らの方法がこれらの言葉を読んで、炎にあなたの手紙を投げたし、見て私は、今もう一度、そうでない火災寒さの秋色の鈍い感覚ああ火の昔の思い出になっているし、溝の中で灰になってに立ち返る

BACK INTO ENGLISH

Reading these words on their way to walk, what threw your letter to the flame and, look, I, once again, so now no fire turned into ashes in the gutter, and dull the senses of the cold autumn Oh fire old memories are back

INTO JAPANESE

何があなたの手紙を投げたウォークに向かう途中にこれらの言葉を読むと、炎と、見て、私は、もう一度、余白に、鈍い灰に火が回らない今寒い秋ああ火古い記憶の感覚が戻ってきた

BACK INTO ENGLISH

I, once again, the fire does not turn into ashes dull margin, now cold, walk threw your letter what is the way to read these words and seeing flames and came back feeling the fall Oh fire old memories

INTO JAPANESE

私は、もう一度、火は灰鈍い余白に回らない、昔の思い出今風邪、これらの言葉と見る炎を読む方法は何ですあなたの手紙を投げたし、来たああ秋を感じて背中に火

BACK INTO ENGLISH

I, once again, fire flames turn into ashes dull margin cold old memories now, in these words, read what is didn't toss your letter came, Ah feel the fall back on fire

INTO JAPANESE

私は、再び、火の炎ターン灰鈍いマージン冷たい昔の思い出に今、これらの言葉で、何が読みしなかった投げるあなたの手紙来たああ感じる火秋

BACK INTO ENGLISH

I again, fire fire turn ashes dull margin cold old memories now, in these words, read what did not throw your letter came Oh feel fire fall

INTO JAPANESE

あなたの手紙来たああ感じるをスローしなかった何を読む私は再び、これらの言葉で今、火に灰鈍いマージン冷たい古い記憶を火火秋

BACK INTO ENGLISH

Your letter came Oh feel did not throw what you read I'm cold again, with these words now, fire ashes dull margin memories fire fire fall

INTO JAPANESE

あなたの手紙来たああ感じるしなかった場合は何を読む私は今これらの言葉でもう一度、冷たいスロー、鈍いマージン思い出火火秋灰の火

BACK INTO ENGLISH

Your letter came Oh if you did not read what I feel is now cold again, in the words of these slow, dull margins memories fire fire autumn ash fire

INTO JAPANESE

あなたは何を感じるはこれらが遅い、鈍い余白思い出火秋灰火の言葉でもう一度、寒い今読まなかった場合、お手紙来たああ

BACK INTO ENGLISH

Do what you feel is in terms of these slow, dull margins memories fire autumn ash fire when cold once again, now read your letter came Oh

INTO JAPANESE

秋の灰火もう一度今を読むあなたの手紙が来たああ寒いとき火思い出これらの遅い、鈍いマージン面では何を感じるか

BACK INTO ENGLISH

What do you feel oh when the cold fire memories these slow, dull margin risk autumn ash fire once again reading your letter came.

INTO JAPANESE

どのような感じでしょうかああこれらの遅い、鈍いマージン リスク秋灰火お手紙をもう一度読む冷たい火思い出来たとき。

BACK INTO ENGLISH

When the cold fire I made what I feel, oh these slow, dull margin risk fall ash fire your letter once again read.

INTO JAPANESE

いつ何を感じるを作った冷たい火、ああこれらの遅い、鈍いマージン リスク秋灰火あなたの手紙をもう一度読みます。

BACK INTO ENGLISH

What you feel when you read your letter again made a cold fire, oh these slow, dull margin risk fall ash fire.

INTO JAPANESE

何を感じるあなたの手紙を読むときに改めて冷たい火ああこれらの遅い、鈍いマージン リスク秋灰火。

BACK INTO ENGLISH

When I read the letter of what you feel you once again cold fire oh these slow, dull margin risk fall ash fire.

INTO JAPANESE

何、寒さを感じるするもう一度の手紙を読んで火災ああこれらの遅い、鈍いマージン リスクは灰火秋します。

BACK INTO ENGLISH

Letter feel what the cold, to once again fire oh these slow, dull margin risk the ash fire fall.

INTO JAPANESE

手紙は、もう一度火にああこれらの遅い、鈍いマージン リスク灰火秋どのような寒さを感じる。

BACK INTO ENGLISH

Letter is once again on fire oh these slow, dull margin risk ash fire feel any cold autumn.

INTO JAPANESE

手紙が再び燃えてああこれらの遅い、鈍い証拠金リスク灰火を感じる任意の寒さの秋。

BACK INTO ENGLISH

The fall of any cold to feel once again burning the letter oh these slow, dull evidence money risk ash fire.

INTO JAPANESE

もう一度燃えて感じる手紙ああこれらの遅い、鈍い証拠金リスク灰の火に寒さの秋。

BACK INTO ENGLISH

Fire burning again and feel the letter oh these slow, dull evidence money risk ash autumn chill.

INTO JAPANESE

再び燃える火し、手紙ああこれら遅い、鈍い証拠金リスク灰秋寒さを感じる。

BACK INTO ENGLISH

Fire burning again the letter oh these slow, dull evidence money risk ash fall feel cold.

INTO JAPANESE

火災の燃焼再び手紙ああこれら遅い、鈍い証拠金リスク降灰は寒さを感じる。

BACK INTO ENGLISH

Fire burning again letter oh these slow, dull evidence money risk ash feel cold.

INTO JAPANESE

再び燃える火文字のああこれら遅い、鈍い証拠金リスク灰感じる寒さです。

BACK INTO ENGLISH

It is once again blazing fire character oh these slow, dull evidence money risk ash feel cold.

INTO JAPANESE

それが再び燃える火文字ああこれら遅い、鈍い証拠金リスク灰感じる寒さ。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
07Apr10
1
votes
06Apr10
1
votes
06Apr10
1
votes