YOU SAID:
So I tell myself, tell myself it's wrong, there's a point we pass from which we can't return, I felt the cold rain of the coming storm.
INTO JAPANESE
だから私は自分に言い聞かせる、それは間違っていると自分に言い聞かせる、私たちが通過するポイントはそこから戻ってはいけない、私は来たるべき嵐の冷たい雨を感じた。
BACK INTO ENGLISH
So I tell myself, I tell myself it's wrong, the point we go through is don't go back from there, I felt the cold rain of the coming storm.
INTO JAPANESE
だから私は自分に言い聞かせる、それは間違っていると自分に言い聞かせる、私たちが通過するポイントはそこから戻らないことだ、私は来たるべき嵐の冷たい雨を感じた。
BACK INTO ENGLISH
So I tell myself, I tell myself it's wrong, the point we go through is to never go back, I felt the cold rain of the coming storm.
INTO JAPANESE
だから私は自分に言い聞かせる、それは間違っていると自分に言い聞かせる、私たちが通過する地点は決して後戻りすることはない、私は来たるべき嵐の冷たい雨を感じた。
BACK INTO ENGLISH
So I tell myself, I tell myself it's wrong, the point we pass is never going back, I felt the cold rain of the coming storm.
INTO JAPANESE
だから私は自分に言い聞かせる、それは間違っている、私たちが通過した地点は決して戻ることはできない、私は来たるべき嵐の冷たい雨を感じた。
BACK INTO ENGLISH
So I tell myself, it's wrong, the point we passed can never be returned, I felt the cold rain of the coming storm.
INTO JAPANESE
だから私は自分に言い聞かせる、それは間違っている、私たちが過ぎた地点は決して戻ることはできない、私は来たるべき嵐の冷たい雨を感じた。
BACK INTO ENGLISH
So I tell myself, it's wrong, the point we passed can never be returned, I felt the cold rain of the coming storm.
Well done, yes, well done!