YOU SAID:
So I sat quietly, agreed politely
INTO JAPANESE
だから私は静かに座って、丁寧に同意しました
BACK INTO ENGLISH
So I sat quietly and gently agreed
INTO JAPANESE
だから私は静かに座って穏やかに同意した
BACK INTO ENGLISH
So I sit quietly and agreed gently
INTO JAPANESE
だから私は静かに座り、穏やかに同意しました
BACK INTO ENGLISH
So I sat quietly and gently agreed
INTO JAPANESE
だから私は静かに座って穏やかに同意した
BACK INTO ENGLISH
So I sit quietly and agreed gently
INTO JAPANESE
だから私は静かに座り、穏やかに同意しました
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium