YOU SAID:
So I said to the flight attendant, I don't care if you're pregnant, waddle back to the galley and warm up my cookie. And then she started crying which made her even slower.
INTO JAPANESE
だから私は客室乗務員に言った、私はあなたが妊娠しているかどうか気にしません、ギャレーに戻ってよろめき、私のクッキーを温めます。そして、彼女は泣き始め、それが彼女をさらに遅くしました。
BACK INTO ENGLISH
So I told the flight attendant, I don't care if you are pregnant, stagger back to the galley and warm my cookies. And she began to cry, which made her even slower.
INTO JAPANESE
だから私は客室乗務員に、あなたが妊娠しているかどうかは気にしません、ギャレーに戻ってよろめき、私のクッキーを温めます。そして彼女は泣き出し、それが彼女をさらに遅くしました。
BACK INTO ENGLISH
So I don't mind the flight attendant if you're pregnant, stagger back to the galley and warm my cookies. And she started crying, which made her even slower.
INTO JAPANESE
あなたが妊娠している場合、客室乗務員を気にしないで、ギャレーに戻って私のクッキーを温めてください。そして彼女は泣き出し、それが彼女をさらに遅くしました。
BACK INTO ENGLISH
If you are pregnant, don't bother the flight attendants and go back to the galley to warm up my cookies. And she started crying, which made her even slower.
INTO JAPANESE
妊娠している場合は、客室乗務員に迷惑をかけないで、ギャレーに戻って私のクッキーを温めてください。そして彼女は泣き出し、それが彼女をさらに遅くしました。
BACK INTO ENGLISH
If you are pregnant, please don't bother the flight attendants and return to the galley to warm my cookies. And she started crying, which made her even slower.
INTO JAPANESE
妊娠している場合は、客室乗務員に迷惑をかけずに調理室に戻って私のクッキーを温めてください。そして彼女は泣き出し、それが彼女をさらに遅くしました。
BACK INTO ENGLISH
If you are pregnant, please return to the cooking room and warm my cookies without bothering the flight attendants. And she started crying, which made her even slower.
INTO JAPANESE
妊娠している場合は、客室乗務員に迷惑をかけずに調理室に戻り、クッキーを温めてください。そして彼女は泣き出し、それが彼女をさらに遅くしました。
BACK INTO ENGLISH
If you are pregnant, return to the cooking room and warm the cookies without bothering the flight attendants. And she started crying, which made her even slower.
INTO JAPANESE
妊娠している場合は、客室乗務員に迷惑をかけずに調理室に戻り、クッキーを温めます。そして彼女は泣き出し、それが彼女をさらに遅くしました。
BACK INTO ENGLISH
If you are pregnant, return to the cooking room and warm the cookies without bothering the flight attendants. And she started crying, which made her even slower.
You've done this before, haven't you.