YOU SAID:
so i mean i got to get a lot of words to great a big equilibrium so this going to take a while so like broccoli
INTO JAPANESE
だから私はたくさんの言葉を大きな均衡に導くようになったので、これはブロッコリーのように時間がかかるでしょう
BACK INTO ENGLISH
So I've come to bring a lot of words into a big equilibrium, so this will take time like broccoli
INTO JAPANESE
だから私はたくさんの言葉を大きな均衡に導くようになったので、これはブロッコリーのように時間がかかります
BACK INTO ENGLISH
So this takes time like broccoli, as I've come to bring a lot of words into a big equilibrium
INTO JAPANESE
たくさんの言葉を大きな均衡に導くようになったので、これはブロッコリーのように時間がかかります
BACK INTO ENGLISH
This takes time like broccoli, as it has led many words to a great equilibrium
INTO JAPANESE
これはブロッコリーのように時間がかかります、それは多くの言葉を大きな平衡に導いたからです
BACK INTO ENGLISH
This takes time like broccoli, because it has brought many words into great equilibrium.
INTO JAPANESE
これはブロッコリーのように時間がかかります。なぜなら、それは多くの言葉を大きな平衡状態にしたからです。
BACK INTO ENGLISH
This takes time like broccoli. Because it put many words in great equilibrium.
INTO JAPANESE
これはブロッコリーのように時間がかかります。それは多くの言葉を大いに均衡させたからです。
BACK INTO ENGLISH
This takes time like broccoli. That is because many words are well balanced.
INTO JAPANESE
これはブロッコリーのように時間がかかります。それは多くの単語がバランスが取れているからです。
BACK INTO ENGLISH
This takes time like broccoli. That's because many words are balanced.
INTO JAPANESE
これはブロッコリーのように時間がかかります。それは多くの言葉がバランスが取れているからです。
BACK INTO ENGLISH
This takes time like broccoli. That's because many words are balanced.
Come on, you can do better than that.