YOU SAID:
So I guess you could say this barely qualifies as news
INTO JAPANESE
だから、あなたはこれがほとんどニュースとしての資格はないと言えるだろう
BACK INTO ENGLISH
So, you can say that this is hardly qualified as news
INTO JAPANESE
それで、これはニュースとしてはほとんど認知されていないと言えます
BACK INTO ENGLISH
So it can be said that this is hardly recognized as news
INTO JAPANESE
それはニュースとしてほとんど認識されていないと言えるでしょう
BACK INTO ENGLISH
It can be said that it is hardly recognized as news
INTO JAPANESE
ニュースとしてはほとんど認められていないと言える
BACK INTO ENGLISH
It can be said that it is hardly accepted as news
INTO JAPANESE
ニュースとしてはほとんど受け入れられないと言える
BACK INTO ENGLISH
It can be said that it is almost unacceptable as news
INTO JAPANESE
それはそれはほとんどニュースとして受け入れられないことを言うことができます。
BACK INTO ENGLISH
It it's almost can say that as unacceptable.
INTO JAPANESE
それはほとんど受け入れられないと言うことができます。
BACK INTO ENGLISH
You can say it is most unacceptable.
INTO JAPANESE
あなたはそれは最も受け入れられないと言うことができます。
BACK INTO ENGLISH
You can say you are it is most unacceptable.
INTO JAPANESE
あなたはあなたを言うことができます、それは最も受け入れられない。
BACK INTO ENGLISH
You can tell you, it is most unacceptable.
INTO JAPANESE
あなたは、それは最も受け入れられないを伝えることができます。
BACK INTO ENGLISH
It is most unacceptable you can tell.
INTO JAPANESE
あなたが言うことができる最も許容はありません。
BACK INTO ENGLISH
Can you say most do not acceptable.
INTO JAPANESE
ほとんどは許容できないを言うことができます。
BACK INTO ENGLISH
Most is unacceptable, you might say.
INTO JAPANESE
ほとんどが受け入れられないあなたは言うかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
The most unacceptable you may say.
INTO JAPANESE
最も受け入れられないあなたは言うかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
You may say the most unacceptable.
INTO JAPANESE
あなたは最も受け入れられないと言うかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
You might say that you are not accepted the most.
INTO JAPANESE
あなたは一番受け入れられていないと言うかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
You might say that you are not accepted the most.
This is a real translation party!