YOU SAID:
So I don't even know where to begin this, but the problem is that this software really frustrates me. I've tried several times to try and create just the right sentence that will completely boggle it; that will just grind to a halt and make it unable to e
INTO JAPANESE
どこから始めたらいいのか分からないのですが、問題はこのソフトウェアが本当に私をイライラさせるということです。何度も試してみましたが、完全に混乱してしまうような適切な文章を作ろうとしましたが、結局止まってしまい、e が書けなくなってしまいます。
BACK INTO ENGLISH
I don't know where to start, but the thing is this software really frustrates me. I have tried many times, trying to make a proper sentence that I get completely confused, but it just gets stuck and I can't write the e.
INTO JAPANESE
どこから始めたらいいのか分かりませんが、このソフトウェアは本当にイライラさせられます。何度も試して、完全に混乱する適切な文章を作ろうとしましたが、結局は行き詰まって e が書けません。
BACK INTO ENGLISH
I don't know where to start but this software is really frustrating, I have tried many times to make a proper sentence which is a total mess but in the end I am stuck and can't write the e.
INTO JAPANESE
どこから始めればいいのか分かりませんが、このソフトウェアは本当にイライラさせられます。きちんとした文章を作ろうと何度も試みましたが、結局行き詰まって e を書くことができません。
BACK INTO ENGLISH
I don't know where to start, but this software is really frustrating. I've tried so many times to make a proper sentence but I always end up stuck and can't write the e.
INTO JAPANESE
どこから始めたらいいのか分かりませんが、このソフトウェアは本当にイライラします。適切な文章を作ろうと何度も試みましたが、いつも行き詰まってしまい、e が書けません。
BACK INTO ENGLISH
I don't know where to start, but this software is really frustrating. I have tried so many times to make a proper sentence but I always get stuck and can't write the e.
INTO JAPANESE
どこから始めたらいいのか分かりませんが、このソフトウェアは本当にイライラします。適切な文章を作ろうと何度も試みましたが、いつも行き詰まって e が書けません。
BACK INTO ENGLISH
I don't know where to start, but this software is really frustrating. I have tried so many times to make a proper sentence but I always get stuck and can't write the e.
Yes! You've got it man! You've got it