YOU SAID:
So hold on tight to those you love And maybe soon from up above You’ll be blessed so keep on looking high While you're underneath the lovely London sky Lovely London sky
INTO JAPANESE
それで、あなたが愛する人たちをしっかりと抱きしめてください。そして、おそらくすぐ上から上がるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
So please hold me tightly to the people you love. And perhaps it will just rise from above.
INTO JAPANESE
それで、あなたが愛する人々に私をしっかりと握ってください。そしておそらくそれはちょうど上から上がるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
So please hold me firmly to the people you love. And perhaps it will just rise from above.
INTO JAPANESE
それで、あなたが愛する人々に私をしっかりと握ってくださいそしておそらくそれはちょうど上から上がるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
So hold on me firmly to the people you love And probably it will just rise from above.
INTO JAPANESE
それであなたが愛する人々にしっかりと私を握ってくださいそしてそしておそらくそれはちょうど上から上がるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
So grasp me firmly to the people you love And then perhaps it will just rise from above.
INTO JAPANESE
だからあなたが愛する人たちをしっかりと私を握りなさいそしてそれから多分それはちょうど上から上がるだろう。
BACK INTO ENGLISH
So firmly hold on to the people you love And then maybe it will just rise from above.
INTO JAPANESE
だからあなたが愛する人たちをしっかりと握りなさいそしてそれから多分それはちょうど上から上がるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
So firmly hold the people you love and then maybe it will just rise from above.
INTO JAPANESE
だから、あなたが愛する人々をしっかりと抱きしめてください。
BACK INTO ENGLISH
So, hold on to the people you love firmly.
INTO JAPANESE
だから、あなたがしっかり愛する人たちを握りなさい。
BACK INTO ENGLISH
So, hold on to those you love firmly.
INTO JAPANESE
だから、あなたがしっかり愛する人たちをつかみなさい。
BACK INTO ENGLISH
So take hold of those you firmly love.
INTO JAPANESE
だからあなたがしっかり愛する人たちをつかみなさい。
BACK INTO ENGLISH
So take hold of those you love firmly.
INTO JAPANESE
だからあなたがしっかり愛する人たちをつかみなさい。
BACK INTO ENGLISH
So take hold of those you love firmly.
That didn't even make that much sense in English.