YOU SAID:
So he stood by the fence as the clouds threw up and wept, trying to chew off both his hands.
INTO JAPANESE
それで彼はフェンスのそばに立って、雲が吹き出して泣いていたので、両手を噛みちぎろうとしました。
BACK INTO ENGLISH
So he stood by the fence and tried to bite off his hands because the clouds were blowing and he was crying.
INTO JAPANESE
それで彼はフェンスのそばに立って、雲が吹いていて泣いていたので手を噛み切ろうとしました。
BACK INTO ENGLISH
So he stood by the fence and tried to bite off his hand because the clouds were blowing and he was crying.
INTO JAPANESE
それで彼はフェンスのそばに立って、雲が吹いていて泣いていたので手を噛み切ろうとしました。
BACK INTO ENGLISH
So he stood by the fence and tried to bite off his hand because the clouds were blowing and he was crying.
This is a real translation party!