YOU SAID:
So, he chains me to the back of the tank, and takes me for a scrape 'round to Dinsdale's place.
INTO JAPANESE
それで、彼は私を戦車の後ろに縛り付け、私を「ディンスデールの場所への丸い」と連れて行ってくれました。
BACK INTO ENGLISH
So he tied me behind the tank and took me "round to the place of Dinsdale".
INTO JAPANESE
それで彼は私を戦車の後ろに縛り付け、「ディンスデールの場所へ」連れて行ってくれました。
BACK INTO ENGLISH
So he tied me behind the tank and took me "to the place of Dinsdale".
INTO JAPANESE
そこで彼は私を戦車の後ろに縛り、「ディンズデールの場所へ」連れて行ってくれました。
BACK INTO ENGLISH
So he tied me behind the tank and took me "to Dinsdale's place."
INTO JAPANESE
それで彼は私を戦車の後ろに縛り、「ディンズデールの場所へ」連れて行ってくれました。
BACK INTO ENGLISH
So he tied me behind the tank and took me "to the place of Dinsdale."
INTO JAPANESE
それで彼は私を戦車の後ろに縛り、「ディンズデールの場所へ」連れて行ってくれました。
BACK INTO ENGLISH
So he tied me behind the tank and took me "to the place of Dinsdale."
That didn't even make that much sense in English.