YOU SAID:
so guys, we did it we reached a quarter of a million subscribers, 250,000 subscribers and still growing the fact that we reached this number in such a short amount of time is just phenomenal i-im just amazed, thank you all so much for supporting this channel and helping it grow I-I love you guys, you guys are just awesome.
INTO JAPANESE
皆さん、25万人のサブスクライバーと25万人のサブスクライバーに到達しましたが、このような短い時間でこの数に達したという事実は、驚異的なi-imに過ぎません。このチャンネルとその成長を支援することで、あなたを愛しています。
BACK INTO ENGLISH
You have reached 250,000 subscribers and 250,000 subscribers, but the fact that you have reached this number in such a short time is just a phenomenal i-im. I love you by helping this channel and its growth.
INTO JAPANESE
250,000人のサブスクライバーと250,000人のサブスクライバーに到達しましたが、このような短い時間でこの数に達したという事実は、驚くべきi-imです。このチャンネルとその成長を支援することであなたを愛しています。
BACK INTO ENGLISH
Having reached 250,000 subscribers and 250,000 subscribers, the fact that this number has been reached in such a short time is an amazing i-im. I love you by helping this channel and its growth.
INTO JAPANESE
250,000の加入者と250,000の加入者に到達したことで、この数に非常に短い時間で到達したという事実は驚くべきi-imです。このチャンネルとその成長を支援することであなたを愛しています。
BACK INTO ENGLISH
The fact that we reached this number in a very short time by reaching 250,000 subscribers and 250,000 subscribers is an amazing i-im. I love you by helping this channel and its growth.
INTO JAPANESE
250,000人のサブスクライバーと250,000人のサブスクライバーに到達することで、非常に短い時間でこの数に達したという事実は驚くべきi-imです。このチャンネルとその成長を支援することであなたを愛しています。
BACK INTO ENGLISH
The fact that reaching this number in a very short time by reaching 250,000 subscribers and 250,000 subscribers is an amazing i-im. I love you by helping this channel and its growth.
INTO JAPANESE
250,000の加入者と250,000の加入者にリーチすることで非常に短時間でこの数に達するという事実は、驚くべきi-imです。このチャンネルとその成長を支援することであなたを愛しています。
BACK INTO ENGLISH
The fact that reaching this number in a very short time by reaching 250,000 subscribers and 250,000 subscribers is an amazing i-im. I love you by helping this channel and its growth.
Okay, I get it, you like Translation Party.