YOU SAID:
So far, two of my phrases have failed to reach equilibrium. One was really short, one was really long. This one is neither. We'll see how it goes.
INTO JAPANESE
これまでのところ、私のフレーズの 2 つは平衡に達するに失敗しました。1 つは本当に短い、1 つは本当に長かった。これはどちらもです。我々 はどのようになるが表示されます。
BACK INTO ENGLISH
So far, failed to reach equilibrium is one of my phrases. One of the really, really short one. This is neither. We will do what will be shown.
INTO JAPANESE
これまでのところ、平衡に到達する失敗は私のフレーズの一つです。いずれか、本当に、本当に短いものです。これは、どちらも。表示される内容を行います。
BACK INTO ENGLISH
So far, one of my phrases is failing to reach equilibrium. It is either a really, really short. It is neither. What is displayed.
INTO JAPANESE
これまでのところ、私のフレーズの一つは平衡に到達するが失敗します。これは、本当に、本当に短い。これは、どちらも。何が表示されます。
BACK INTO ENGLISH
So far, will fail to reach the equilibrium is one of my phrases. This is a really, really short. It is neither. What will be shown.
INTO JAPANESE
到達に失敗、これまで均衡は私のフレーズの一つです。これは、本当に、本当に短い。これは、どちらも。表示されるもの。
BACK INTO ENGLISH
Fail to reach the equilibrium so far is one of my phrases. This is a really, really short. It is neither. What you see.
INTO JAPANESE
平衡に達するに失敗するこれまでのところ私のフレーズの一つです。これは、本当に、本当に短い。これは、どちらも。あなたが参照してください。
BACK INTO ENGLISH
To fail to reach the equilibrium so far is one of my phrases. This is a really, really short. It is neither. You see.
INTO JAPANESE
これまでのところ、平衡に達するに失敗するには、私のフレーズの一つです。これは、本当に、本当に短い。これは、どちらも。あのう。
BACK INTO ENGLISH
So far, is one of the phrases I fail to reach equilibrium. This is a really, really short. It is neither. Excuse me.
INTO JAPANESE
これまでのところ、私は平衡に到達する失敗するフレーズの一つです。これは、本当に、本当に短い。これは、どちらも。すみません。
BACK INTO ENGLISH
So far, I am one of the phrases that fail to reach equilibrium. This is a really, really short. It is neither. Excuse me.
INTO JAPANESE
これまでのところ、私は平衡に達するに失敗するフレーズの一つです。これは、本当に、本当に短い。これは、どちらも。すみません。
BACK INTO ENGLISH
So far, I am one of the phrases that fail to reach equilibrium. This is truly, really short. This is neither. Excuse me.
INTO JAPANESE
これまでのところ、私は平衡に達することができない句の一つです。これは本当に、本当に短いです。これはどちらでもない。すみません。
BACK INTO ENGLISH
So far, I am one of the phrases that can not reach equilibrium. This is truly, really short. This is neither. Excuse me.
INTO JAPANESE
これまでのところ、私は平衡に達することのできないフレーズの一つです。これは本当に、本当に短いです。これはどちらでもない。すみません。
BACK INTO ENGLISH
So far, I am one of the phrases that can not reach equilibrium. This is truly, really short. This is neither. Excuse me.
That's deep, man.