YOU SAID:
So far away, from neon lights and city streets This is where I used to dream Been around the world, but I could never replicate The feeling that I get beneath my feet Try to get back to what we need (Oh yeah, yeah, yeah) Living like we're supposed to beWatch the sun go down into the sea Wrap your love around me-e-e Life is beautiful and now you see This is how it feels to be free Flowers in my hair, I belong by the sea Where we used to be, sitting by the orange trees Summer in the air, bodies in the heat Just you and me (Just you and me), sitting by the orange trees
INTO JAPANESE
ネオンライトや街の通りから遠く離れたところに これは私が夢見ていた場所です 世界中を回っていたが、私は決して複製できなかった 足元に潜り込む感覚 必要なものに戻ってみよう (ああ、はい、はい、はい) 本来あるべき姿で生きる太陽が海に沈むのを見る あなたの愛を私の周りで包み込んでください-e-e 人生は美しく、今あなたは見る
BACK INTO ENGLISH
Far from neon lights and city streets This is where I dreamed It was going around the world, but I could never replicate The sensation of diving under your feet Let's go back to what we need (Oh, yes, yes, yes) Watching the sun set in the ocean as it should be
INTO JAPANESE
ネオンライトや街並みから遠く離れて夢見ていた場所世界中を回っていたのですが、再現できませんでした足元でのダイビングの感覚必要なものに戻りましょう(ああ、そう、そう、そう)太陽を眺めるあるべき海に沈む
BACK INTO ENGLISH
Far from the neon lights and cityscapes and dreaming of going around the world but couldn't recreate the sensation of diving under your feet Let's go back to what you need (oh yes, yes, yes) Gazing at the sun setting into the ocean that should be
INTO JAPANESE
ネオンライトや街並みから遠く離れ、世界中を回る夢を見ているが、足元に潜る感覚を再現できなかった 必要なものに戻りましょう(ああ、はい、はい、はい) 海に沈む太陽を眺める
BACK INTO ENGLISH
Dreaming of going around the world, far away from neon lights and cityscapes, but not being able to recreate the sensation of diving under your feet Let's go back to what we need (oh, yes, yes, yes) Watch the sun set over the sea
INTO JAPANESE
ネオンライトや街並みから遠く離れた世界中を回ることを夢見ているが、足元に潜る感覚を再現できない 私たちが必要とするものに戻りましょう(ああ、はい、はい、はい) 海に沈む夕日を見る
BACK INTO ENGLISH
Si, si, si.
INTO JAPANESE
はい、はい、はい
BACK INTO ENGLISH
Si, si, si.
You've done this before, haven't you.