YOU SAID:
so excited to be the first half of the day before I get a follow back on my phone
INTO JAPANESE
自分の携帯電話に戻ってフォローを取得する前にその日の最初の半分に興奮
BACK INTO ENGLISH
Excitement in the first half of the day before to get a follow back to their mobile phones
INTO JAPANESE
フォローが自分の携帯電話に戻ってを取得する前にその日の最初の半分に興奮
BACK INTO ENGLISH
Follow back to your mobile phone before you get excited about in the first half of the day
INTO JAPANESE
あなたの携帯電話に戻って次の日の最初の半分で興奮を得る前に
BACK INTO ENGLISH
Before getting excited in the first half of the next day, go back to your cell phone
INTO JAPANESE
次の日の最初の半分に興奮、する前にあなたの携帯電話に戻る
BACK INTO ENGLISH
In the first half of the next day, before you get excited back to your mobile phone
INTO JAPANESE
次の日の最初の半分の前に興奮するバックあなたの携帯電話に
BACK INTO ENGLISH
Back to excitement ago the first half of the next day on your mobile phone
INTO JAPANESE
興奮前携帯電話で次の日の最初の半分に戻る
BACK INTO ENGLISH
Back in the first half of the next day in excitement before mobile phones
INTO JAPANESE
興奮する前に携帯電話で次の日の最初の半分に戻る
BACK INTO ENGLISH
Before you get excited on the phone back to the first half of the next day
INTO JAPANESE
次の日の最初の半分に戻って電話で興奮する前に
BACK INTO ENGLISH
Back in the first half of the next day before excited on the phone
INTO JAPANESE
電話で興奮する前に次の日の最初の半分に戻る
BACK INTO ENGLISH
Back in the first half of the next day before you get excited on the phone
INTO JAPANESE
バックする前に次の日の最初の半分に興奮して電話で取得します。
BACK INTO ENGLISH
Excited about back to the first half of the next day and get on the phone.
INTO JAPANESE
携帯電話で次の日、取得の最初の半分に戻るに興奮。
BACK INTO ENGLISH
Excited to return to the acquisition in the first half the next day on the phone.
INTO JAPANESE
電話で半分の次の日の最初の取得に戻るには興奮しました。
BACK INTO ENGLISH
Was excited to return to the first acquisition of half the next day on the phone.
INTO JAPANESE
携帯電話の半分の次の日の最初の取得に戻るには興奮していた。
BACK INTO ENGLISH
Was excited to go back to get the first half of the phone the next day.
INTO JAPANESE
最初電話の半分次の日を得るに戻るに興奮していた。
BACK INTO ENGLISH
Was excited to return to get a half the next day phone first.
INTO JAPANESE
半分、次の日携帯電話を取得最初に戻るには興奮していた。
BACK INTO ENGLISH
Half get the phone the next day was excited to return to the beginning.
INTO JAPANESE
半分を得る携帯電話次の日は、先頭に戻るには興奮しました。
BACK INTO ENGLISH
Mobile phones: get half, was thrilled to return to the top.
INTO JAPANESE
携帯電話: 半分を得る、先頭に戻るに感動しました。
BACK INTO ENGLISH
Phone: impressed to get half, back to top.
INTO JAPANESE
電話番号: 半分を得るに感銘を受けたの先頭に戻る。
BACK INTO ENGLISH
Phone number: impressed to get half back to top.
INTO JAPANESE
電話番号: 半分を得るに感銘を受けたトップへ戻る。
BACK INTO ENGLISH
Phone number: top impressed to get the half.
INTO JAPANESE
電話番号: 上部半分を得るに感銘を受けた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium