YOU SAID:
So, each time darkness falls upon the daylight, and you look up and see the stars twinkling in the distance, you will know that Rah is asleep, and all around him is at peace!
INTO JAPANESE
だから、闇が日光に当たるたびに、そしてあなたが見上げて、遠くで星が輝いているのを見るたびに、あなたはRahが眠っていることを知っているでしょう、そして彼の周りは平和です!
BACK INTO ENGLISH
So, every time darkness strikes the sun, and every time you look up and watch the stars shine in the distance, you will know that Rah is sleeping, and around him is peace !
INTO JAPANESE
だから、暗闇が太陽に当たるたびに、そしてあなたが星を見上げて遠くに輝くのを見るたびに、あなたはRahが眠っていること、そして彼の周りが平和であることを知るでしょう!
BACK INTO ENGLISH
So, every time the darkness hits the sun, and every time you look up at the stars and shine away, you will know that Rah is sleeping and that his surroundings are peaceful!
INTO JAPANESE
だから、暗闇が太陽に当たるたびに、そしてあなたが星を見上げて離れて輝くたびに、あなたはRahが眠っていることと彼の周囲が平和であることを知るでしょう!
BACK INTO ENGLISH
So, every time the darkness hits the sun, and every time you look up and shine away, you will know that Rah is sleeping and that his surroundings are peaceful!
INTO JAPANESE
だから、暗闇が太陽に当たるたびに、そしてあなたが見上げて輝くたびに、あなたはRahが眠っていること、そして彼の周囲が平和であることを知るでしょう!
BACK INTO ENGLISH
So, whenever darkness strikes the sun, and whenever you look up and shine, you will know that Rah is sleeping and that his surroundings are peaceful!
INTO JAPANESE
ですから、闇が太陽に当たるとき、そしてあなたが見上げて輝くときはいつでも、あなたはラが眠っていること、そして彼の周囲が平和であることを知るでしょう!
BACK INTO ENGLISH
So whenever darkness strikes the sun, and whenever you look up and shine, you will know that La is asleep and that his surroundings are peaceful!
INTO JAPANESE
だから、闇が太陽に当たるとき、そしてあなたが見上げて輝くときはいつでも、あなたはラが眠っていること、そして彼の周囲が平和であることを知るでしょう!
BACK INTO ENGLISH
So whenever darkness strikes the sun, and whenever you look up and shine, you will know that La is asleep and that his surroundings are peaceful!
Come on, you can do better than that.