YOU SAID:
So do all who live to see such times, but that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given to us.
INTO JAPANESE
それで、そのような時代を見るために生きるすべての人たちもそうですが、それは彼らが決めることではありません。私たちが決めなければならないのは、私たちに与えられた時間をどうするかということだけです。
BACK INTO ENGLISH
So, as with all the people who live to see such age, that is not what they decide. The only thing we have to decide is what to do with the time given to us.
INTO JAPANESE
それで、そのような年齢を見るために生きるすべての人々と同じように、それは彼らが決めるものではありません。私たちが決めなければならないことは、私たちに与えられた時間をどうするかということだけです。
BACK INTO ENGLISH
So, like all the people who live to see such age, it is not what they decide. The only thing we have to decide is what to do with the time given to us.
INTO JAPANESE
だから、そのような年齢を見るために生きるすべての人々のように、それは彼らが決めるものではありません。私たちが決めなければならないことは、私たちに与えられた時間をどうするかということだけです。
BACK INTO ENGLISH
So, like all the people who live to see such age, it is not what they decide. The only thing we have to decide is what to do with the time given to us.
This is a real translation party!