YOU SAID:
So do all who get to see such time, but it is not for them to decide. All you have to do is what's right with the time which is given to you.
INTO JAPANESE
だからすべての人はこのような時間を見られるが、それらが決定するためではないです。あなたは右のあなたに与えられる時間とは何ですか。
BACK INTO ENGLISH
So to determine they are seen this time all those who have not. What are you and the time given to you right?
INTO JAPANESE
彼らは見られて決定するように今回はしていないすべての人。何があなたの右のあなたに与えられた時間です?
BACK INTO ENGLISH
All of them I didn't decide, they are seen. What is given to you right in your time?
INTO JAPANESE
すべてのことにしなかったそれらの彼らが見られています。あなたの時間を右に与えられたものか。
BACK INTO ENGLISH
They did all the things they have seen. What your time was given to the right.
INTO JAPANESE
彼らは、彼らが見たすべてのものをでした。どのようなあなたの時間は、権利を与えられました。
BACK INTO ENGLISH
They are all what they saw did. Time for what you gave to the right.
INTO JAPANESE
彼らはすべて、彼らが見たものでした。あなたが右に与えたものの時間。
BACK INTO ENGLISH
They were everything they saw. What you gave to the right time.
INTO JAPANESE
彼らは、彼らが見たすべてのものだった。あなたが適切な時期に与えたもの。
BACK INTO ENGLISH
They were all what they saw. What gave you the appropriate time.
INTO JAPANESE
彼らは、みんな何を見た。適切な時間を与えたもの。
BACK INTO ENGLISH
They all saw what. One gave the correct time.
INTO JAPANESE
すべての彼らは何を見た。1 つは正しい時間を与えた。
BACK INTO ENGLISH
They all saw what. One gave the correct time.
That didn't even make that much sense in English.