YOU SAID:
So bye, bye, Miss American Pie Drove my Chevy to the levee but the levee was dry And them good ole boys were drinking whiskey 'n rye Singin' this'll be the day that I die This'll be the day that I die
INTO JAPANESE
さようなら、さようなら、ミスアメリカンパイ堤防に私のシボレーを運転したが、堤防は乾燥していたそして彼らは良いオレの男の子はウイスキーを飲んでいた
BACK INTO ENGLISH
Goodbye, goodbye, drove my Chevrolet to Miss American Pi dike, but the dike was dry and they were good my boys were drinking whiskey
INTO JAPANESE
さようなら、さようなら、ミスアメリカンパイの堤防に私のシボレーを運転した、しかし堤防は乾いていた、そして彼らは私の男の子がウイスキーを飲んでいてよかった
BACK INTO ENGLISH
Goodbye, goodbye, drove my Chevrolet to the embankment of Miss American Pi, but the embankment was dry, and they were glad my boy was drinking whiskey
INTO JAPANESE
さようなら、さようなら、ミスアメリカンパイの堤防に私のシボレーを運転した、しかし堤防は乾燥していた、そして彼らは私の男の子がウイスキーを飲んでいて嬉しかった
BACK INTO ENGLISH
Goodbye, goodbye, drove my Chevrolet to the embankment of Miss American Pi, but the embankment was dry, and they were glad that my boy was drinking whiskey
INTO JAPANESE
さようなら、さようなら、ミスアメリカンパイの堤防に私のシボレーを運転した、しかし堤防は乾燥していた、そして彼らは私の男の子がウイスキーを飲んでいてよかった
BACK INTO ENGLISH
Goodbye, goodbye, drove my Chevrolet to the embankment of Miss American Pi, but the embankment was dry, and they were glad my boy was drinking whiskey
INTO JAPANESE
さようなら、さようなら、ミスアメリカンパイの堤防に私のシボレーを運転した、しかし堤防は乾燥していた、そして彼らは私の男の子がウイスキーを飲んでいて嬉しかった
BACK INTO ENGLISH
Goodbye, goodbye, drove my Chevrolet to the embankment of Miss American Pi, but the embankment was dry, and they were glad that my boy was drinking whiskey
INTO JAPANESE
さようなら、さようなら、ミスアメリカンパイの堤防に私のシボレーを運転した、しかし堤防は乾燥していた、そして彼らは私の男の子がウイスキーを飲んでいてよかった
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium