YOU SAID:
So by working on her mixed feelings of fear of his prowess, and admiration of his skill, Bibbee gained his desire and Deereeree married him.
INTO JAPANESE
だから、彼の腕前への恐怖の彼女の複雑な感情と彼のスキルの賞賛に取り組んで、ビビーは彼の欲望を得て、ディアリーは彼と結婚しました。
BACK INTO ENGLISH
So, working on her mixed feelings of fear of his prowess and admiration of his skills, Bibby got his desires and Dearie married him.
INTO JAPANESE
だから、彼の腕前と彼のスキルの賞賛の恐怖の彼女の複雑な感情に取り組んで、ビビーは彼の欲望を得て、ディアリーは彼と結婚しました。
BACK INTO ENGLISH
So, addressing her mixed feelings of admiration fear of his prowess and his skills, Bibby got his desires and Dearie married him.
INTO JAPANESE
だから、彼の腕前と彼のスキルの賞賛の恐怖の彼女の複雑な感情に対処し、ビビーは彼の欲望を得て、ディアリーは彼と結婚しました。
BACK INTO ENGLISH
So, dealing with her mixed feelings of admiration fear of his prowess and his skills, Bibby got his desires and Dearie married him.
INTO JAPANESE
だから、彼の腕前と彼のスキルの賞賛の恐怖の彼女の複雑な感情を扱って、ビビーは彼の欲望を得て、ディアリーは彼と結婚しました。
BACK INTO ENGLISH
So, dealing with her mixed feelings of admiration fear of his prowess and his skills, Bibby got his desires and Dearie married him.
This is a real translation party!