YOU SAID:
So by the fire she sits staring at the sea, her mind keeps on spinning endlessly.
INTO JAPANESE
だから、彼女は海を見つめている火のそばで、彼女の心は無限に回転し続ける。
BACK INTO ENGLISH
So, she is by the fire staring at the sea, her heart continues to rotate infinitely.
INTO JAPANESE
だから、彼女は海を見つめている火のそばで、彼女の心は無限に回転し続けています。
BACK INTO ENGLISH
So she is staring at the sea fire near her heart continues to spin indefinitely.
INTO JAPANESE
だから、彼女は心の近くの海の火を見つめていて、無限に回転し続けている。
BACK INTO ENGLISH
So she stares at the sea fire near the heart and continues to rotate infinitely.
INTO JAPANESE
だから彼女は中心部の火の海を見つめるし、無限に回転し続けます。
BACK INTO ENGLISH
That's why she stares at the center of the fire sea and continues to rotate infinitely.
INTO JAPANESE
だから、彼女は火の海の中心を見つめ、無限に回転し続けます。
BACK INTO ENGLISH
So she stares at the center of the sea of fire and keeps turning indefinitely.
INTO JAPANESE
鏡の中心を指しているかです。
BACK INTO ENGLISH
at the center of the mirror.
INTO JAPANESE
鏡の中心を指しているかです。
BACK INTO ENGLISH
at the center of the mirror.
You love that! Don't you?