YOU SAID:
So, basically sleeping lion cubs are only adorable with elated tunes of misery
INTO JAPANESE
だから、基本的に眠っているライオンの子は、悲惨な高揚した調子でのみ愛らしい
BACK INTO ENGLISH
So basically a sleeping lion cub is adorable only in a miserable uplifting tone
INTO JAPANESE
だから基本的に眠っているライオンの子は悲惨な高揚の調子でのみ愛らしい
BACK INTO ENGLISH
So basically sleeping lion cubs are adorable only in miserable uplifting tone
INTO JAPANESE
だから、基本的に眠っているライオンの子は、悲惨な高揚の調子でのみ愛らしい
BACK INTO ENGLISH
So basically a sleeping lion cub is adorable only in a miserable uplifting tone
INTO JAPANESE
だから基本的に眠っているライオンの子は悲惨な高揚の調子でのみ愛らしい
BACK INTO ENGLISH
So basically sleeping lion cubs are adorable only in miserable uplifting tone
INTO JAPANESE
だから、基本的に眠っているライオンの子は、悲惨な高揚の調子でのみ愛らしい
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium