YOU SAID:
"So, at this point, I'll head over to the nursing facility and be treated. Hopefully. If I'm not already being dragged over there. Thank you." And with a final look around the office, she headed out over to the nursing facility.
INTO JAPANESE
「だから、この時点で、私は看護施設に向かい、治療を受けます。願わくは。私がまだ向こうに引きずられていない場合。よろしくお願いします。そして、オフィスの周りを最後に見て、彼女は看護施設に向かいました。
BACK INTO ENGLISH
"So at this point, I head to a nursing facility and get treatment. hopefully. If I haven't been dragged over there yet. Thank you very much. And last looking around the office, she headed to a nursing home.
INTO JAPANESE
「だから、この時点で、私は看護施設に向かい、治療を受けます。願わくは。私はまだ向こうに引きずられていない場合。ありがとうございました。そして最後にオフィスを見回すと、彼女は老人ホームに向かった。
BACK INTO ENGLISH
"So at this point, I head to a nursing facility and get treatment. hopefully. If I haven't been dragged over there yet. Thank you very much. And finally, looking around the office, she headed to the nursing home.
INTO JAPANESE
「だから、この時点で、私は看護施設に向かい、治療を受けます。願わくは。私はまだ向こうに引きずられていない場合。ありがとうございました。そして最後に、オフィスを見渡すと、彼女は老人ホームに向かいました。
BACK INTO ENGLISH
"So at this point, I head to a nursing facility and get treatment. hopefully. If I haven't been dragged over there yet. Thank you very much. And finally, looking over the office, she headed to the nursing home.
INTO JAPANESE
「だから、この時点で、私は看護施設に向かい、治療を受けます。願わくは。私はまだ向こうに引きずられていない場合。ありがとうございました。そして最後に、オフィスを見渡すと、彼女は老人ホームに向かいました。
BACK INTO ENGLISH
"So at this point, I head to a nursing facility and get treatment. hopefully. If I haven't been dragged over there yet. Thank you very much. And finally, looking over the office, she headed to the nursing home.
You love that! Don't you?