YOU SAID:
So at lunch my friend was teasing me and stuff so i threw the tiniest piece of orange peel at her and he came over and was like "blah blah blah pick it up" with a mean tone and i just started awkwardly looking at my friends and was like what under my breath and didn't up cause he was staring at me and that really brought up my really bad social anxiety and i didn't want to get up with him staring cause of it and the he was , "I wasn't joking! Pick it up!" and it just made me feel really embarrassed and insecure about myself the rest of the school day and still right now. I know it was my fault for throwing the peel, but I wish he could've been more considerate.
INTO JAPANESE
だから、昼食時に私の友人は私を驚かせていたので、私はオレンジの皮の細かい部分を彼女に投げつけました。そして彼はやってきて、 "ああ、それを拾う"ようなものでした。私の息吹の下にあったようなものだったし、彼は私を見つめていたので、それは本当に私の本当に悪い社会的な不安をもたらした
BACK INTO ENGLISH
So at my lunch my friend surprised me so I threw a fine piece of orange peel on her. And he came and was like "picking it up, oh." It was as if I was under my breath, because he was gazing at me, it is a book
INTO JAPANESE
だから私の昼食で友人は私を驚かせたので、私は彼女にオレンジピールの細かいピースを投げました。そして、彼は来て、「ああ、それを拾う」のようだった。彼は私を見つめていたので、私は息をしていたようでした。それは本です
BACK INTO ENGLISH
So my friend surprised me at my lunch, so I threw a fine piece of orange peel to her. And he came like "come, pick it up." It seemed that I was breathing because he stared at me. That is a book
INTO JAPANESE
だから私の友人は私のランチに私を驚かせたので、私は彼女にオレンジピールの細かいピースを投げました。そして、彼は「来て、拾いなさい」のようになった。彼が私を見つめていたので、私は呼吸していたようでした。それは本です
BACK INTO ENGLISH
So my friend surprised me at my lunch, so I threw a fine piece of orange peel to her. And he came like "come and pick it up." It seemed that I was breathing because he was staring at me. That is a book
INTO JAPANESE
だから私の友人は私のランチに私を驚かせたので、私は彼女にオレンジピールの細かいピースを投げました。そして、彼は「来て拾う」のようになった。彼が私を見つめているので、私は呼吸しているようでした。それは本です
BACK INTO ENGLISH
So my friend surprised me at my lunch, so I threw a fine piece of orange peel to her. And he became like "pick up and pick up." As he stared at me, I seemed to breathe. That is a book
INTO JAPANESE
だから私の友人は私のランチに私を驚かせたので、私は彼女にオレンジピールの細かいピースを投げました。そして、彼は "拾って拾う"のようになった。彼が私を見つめたとき、私は呼吸したようでした。それは本です
BACK INTO ENGLISH
So my friend surprised me at my lunch, so I threw a fine piece of orange peel to her. And he became "pick up and pick up". When he stared at me, I seemed to breathe. That is a book
INTO JAPANESE
だから私の友人は私のランチに私を驚かせたので、私は彼女にオレンジピールの細かいピースを投げました。そして彼は「拾って拾う」ようになった。彼が私を見つめたとき、私は呼吸したようでした。それは本です
BACK INTO ENGLISH
So my friend surprised me at my lunch, so I threw a fine piece of orange peel to her. And he "picked up and picked up". When he stared at me, I seemed to breathe. That is a book
INTO JAPANESE
だから私の友人は私のランチに私を驚かせたので、私は彼女にオレンジピールの細かいピースを投げました。そして、彼は "拾って拾った"。彼が私を見つめたとき、私は呼吸したようでした。それは本です
BACK INTO ENGLISH
So my friend surprised me at my lunch, so I threw a fine piece of orange peel to her. And he picked up "picked up." When he stared at me, I seemed to breathe. That is a book
INTO JAPANESE
だから私の友人は私のランチに私を驚かせたので、私は彼女にオレンジピールの細かいピースを投げました。そして、彼は "拾った"をピックアップした。彼が私を見つめたとき、私は呼吸したようでした。それは本です
BACK INTO ENGLISH
So my friend surprised me at my lunch, so I threw a fine piece of orange peel to her. And he picked up "picked up". When he stared at me, I seemed to breathe. That is a book
INTO JAPANESE
だから私の友人は私のランチに私を驚かせたので、私は彼女にオレンジピールの細かいピースを投げました。そして、彼は "拾った"をピックアップした。彼が私を見つめたとき、私は呼吸したようでした。それは本です
BACK INTO ENGLISH
So my friend surprised me at my lunch, so I threw a fine piece of orange peel to her. And he picked up "picked up". When he stared at me, I seemed to breathe. That is a book
That's deep, man.