YOU SAID:
Snow drifts, lethargic, overshadowed waves, As sitting softly, ‘round my jackets rush Chaotic surfs who tear out in a rave. It steals along lead lining, then a gush Swells o’er, a shriek, a dinging rattle creaks Between the thrashing trees whose lush fields fuse Into claws that sweep like Mercury through sheets Of grating steel, this swirling gyre, a muse Dark in the mind. That scentless stench, that hunt Unseeing, tasteless poison, shepard’s cracks Unheard, unsleeping, are doused by waves whose blunt Ideas find joints to tear with strength then lacked By kings respected, no longer who will cede The scattered lights, the calm on which all agree
INTO JAPANESE
雪の漂流、無気力、波の陰影、そっと座っているうちに、私のジャケットの周りにはカオス的な波が飛び交います。それは鉛の内張りに沿って盗み、それから突風のスウェルズオア、シュリーク、薄汚いガラガラ音がする。
BACK INTO ENGLISH
Snow drift, lethargy, shadow of waves, while gently sitting, chaotic waves flutter around my jacket. It steals along the lead lining and then gusts of swells, shrikes, dirty rattles.
INTO JAPANESE
雪のドリフト、倦怠感、波の影、静かに座っている間、混沌とした波が私のジャケットの周りをちらつきます。それは鉛の裏地に沿って盗み、それからうねり、しびれ、汚れたガラガラの突風です。
BACK INTO ENGLISH
Snow drift, fatigue, shadow of waves, chaotic waves flicker around my jacket while sitting quietly. It steals along the lead lining, then it is undulation, numbness, dirty rattling gust of wind.
INTO JAPANESE
静かに座っている間、雪のドリフト、疲労、波の影、混沌とした波が私のジャケットの周りにちらつきます。それは鉛の裏地に沿って盗みます、そしてそれはそれはうねり、しびれ、風の汚いガタガタの突風です。
BACK INTO ENGLISH
While sitting quietly, snow drift, fatigue, shadows of waves, chaotic waves flicker around my jacket. It steals along the lead lining, and it is undulating, numb, windy dirty rattle gust.
INTO JAPANESE
静かに座っている間、雪のドリフト、疲労、波の影、混沌とした波が私のジャケットの周りにちらつきます。それは鉛の裏地に沿って盗みます、そしてそれは起伏のある、しびれた、風の強い汚れたガラガラ突風です。
BACK INTO ENGLISH
While sitting quietly, snow drift, fatigue, shadows of waves, chaotic waves flicker around my jacket. It steals along the lead lining, and it is a rugged, numbered, windy and dirty rattle gust.
INTO JAPANESE
静かに座っている間、雪のドリフト、疲労、波の影、混沌とした波が私のジャケットの周りにちらつきます。それは鉛の裏地に沿って盗みます。
BACK INTO ENGLISH
While sitting quietly, snow drift, fatigue, shadows of waves, chaotic waves flicker around my jacket. It steals along the lead lining.
INTO JAPANESE
静かに座っている間、雪のドリフト、疲労、波の影、混沌とした波が私のジャケットの周りにちらつきます。それは鉛の裏地に沿って盗みます。
BACK INTO ENGLISH
While sitting quietly, snow drift, fatigue, shadows of waves, chaotic waves flicker around my jacket. It steals along the lead lining.
You love that! Don't you?