YOU SAID:
SMS your client a link to download the app, which takes them straight through to your salon’s personal spotlight on their phone. Clients with the app tend to rebook you more often (commission-free) and leave up to 50% more reviews.
INTO JAPANESE
SMSあなたのクライアントは、彼らの携帯電話にあなたのサロンの個人的なスポットライトにまっすぐにそれらを取るアプリをダウンロードするためのリンクを、SMS。アプリを持つクライアントは、より頻繁にあなたを再予約する傾向があり(手数料無料)、最大50%以上のレビューを残します。
BACK INTO ENGLISH
SMS SMS, sms link to download the app that will take them straight to their phone's salon personal spotlight. Clients with apps tend to rebook you more often (fee free) and up to 50%
INTO JAPANESE
SMS SMS、SMSリンクは、彼らの携帯電話のサロンの個人的なスポットライトにまっすぐにそれらを取るアプリをダウンロードします。アプリを持つクライアントは、より頻繁にあなたを再予約する傾向があります(手数料無料)と最大50%
BACK INTO ENGLISH
DOWNLOAD SMS, SMS Link app to take them straight into the personal spotlight of their phone salon. Clients with apps tend to rebook you more often (fee free) and up to 50%
INTO JAPANESE
SMS、SMSリンクアプリをダウンロードして、彼らの電話サロンの個人的なスポットライトにまっすぐにそれらを取る。アプリを持つクライアントは、より頻繁にあなたを再予約する傾向があります(手数料無料)と最大50%
BACK INTO ENGLISH
Download sms, SMS link app and take them straight into the personal spotlight of their phone salon. Clients with apps tend to rebook you more often (fee free) and up to 50%
INTO JAPANESE
SMS、SMSリンクアプリをダウンロードして、彼らの電話サロンの個人的なスポットライトにまっすぐにそれらを取ります。アプリを持つクライアントは、より頻繁にあなたを再予約する傾向があります(手数料無料)と最大50%
BACK INTO ENGLISH
Download sms, SMS link app and take them straight into the personal spotlight of their phone salon. Clients with apps tend to rebook you more often (fee free) and up to 50%
That's deep, man.