YOU SAID:
Small enough to know you, Big enough to serve your every need.
INTO JAPANESE
あなたを知るのに十分小さい、あなたのあらゆるニーズに応えるのに十分な大きさ。
BACK INTO ENGLISH
It is small enough to know you, big enough to meet all your needs.
INTO JAPANESE
それは、あなたのすべてのニーズを満たすのに十分な、あなたを知るのに十分小さいです。
BACK INTO ENGLISH
It's small enough to know you, enough to satisfy all your needs.
INTO JAPANESE
それはあなたを知るのに十分小さいので、あなたのすべてのニーズを満たすのに十分です。
BACK INTO ENGLISH
It is small enough to know you, enough to satisfy all your needs.
INTO JAPANESE
それは、あなたのすべてのニーズを満たすのに十分な、あなたを知るのに十分小さいです。
BACK INTO ENGLISH
It's small enough to know you, enough to satisfy all your needs.
INTO JAPANESE
それはあなたを知るのに十分小さいので、あなたのすべてのニーズを満たすのに十分です。
BACK INTO ENGLISH
It is small enough to know you, enough to satisfy all your needs.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium