YOU SAID:
Small children are actually other aged children they just have not yet aged properly and are confusions because they are too small to understand the meaning of life.
INTO JAPANESE
小さな子供たちは実際には、まだ適切に年齢を重ねていないだけの別の年齢の子供であり、人生の意味を理解するには小さすぎるために混乱しています。
BACK INTO ENGLISH
Little children are really just children of another age who have not yet aged properly and are confused because they are too young to understand the meaning of life.
INTO JAPANESE
小さな子供たちは実際には、まだ適切に年齢を重ねておらず、人生の意味を理解するには若すぎるために混乱している、別の年齢の子供にすぎません。
BACK INTO ENGLISH
Little children are really just children of another age who have not yet aged properly and are confused because they are too young to understand the meaning of life.
That's deep, man.