YOU SAID:
Slowly, there's something changing. And in the air, uncertainty is hanging. Somehow, it starts to linger. We're both afraid of what's about to come.
INTO JAPANESE
ゆっくりと、変化するものがあります。そして空中では、不確実性が掛かっている。どういうわけか、それは残っています。私たちはどちらも近づくことを恐れています。
BACK INTO ENGLISH
Slowly, there are things that change. And in the air, uncertainty is hanging. Somehow, that is left. Both of us are afraid to approach.
INTO JAPANESE
ゆっくりと変化するものがあります。そして空中では、不確実性が掛かっている。どういうわけか、それは残されています。私たちはどちらもアプローチするのを恐れています。
BACK INTO ENGLISH
Change slowly. And uncertainty is hanging in the air. What does or not, it is now obsolete. We both are afraid to approach.
INTO JAPANESE
ゆっくりと変化します。不確実性は空中にぶら下がっています。何か、それは廃止されました。我々 は両方のアプローチを恐れています。
BACK INTO ENGLISH
Changes slowly. Uncertainty is hanging in the air. Something, as it is now obsolete. We are afraid of both approaches.
INTO JAPANESE
ゆっくりと変化します。不確実性は、空中にぶら下がっています。何か、それは廃止されました。我々 は両方のアプローチを恐れています。
BACK INTO ENGLISH
Changes slowly. Uncertainty is hanging in the air. Something, as it is now obsolete. We are afraid of both approaches.
You love that! Don't you?