YOU SAID:
Slowly. I want to breathe you neck slowly. Let me say something into your ear. So you remember me when i'm not with you.
INTO JAPANESE
ゆっくりと。あなたの首をゆっくりと呼吸しますあなたの耳に何かを言わせてください。あなたは、あなたとではない私を覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Slowly. Let me say something to your neck and breathe your ears. You remember you, not me.
INTO JAPANESE
ゆっくりと。あなたの首に何かを言うし、あなたの耳を呼吸しましょう。あなたは私ではなく、あなたを覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Slowly. Let's breathe in your ear, and tell you something around your neck. You are not me, remember you.
INTO JAPANESE
ゆっくりと。あなたの耳で呼吸して、あなたの首に何かを教えてみましょう。あなたは私ではない覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Slowly. Let me tell you something around your neck and breathe in your ears. You are not I remember.
INTO JAPANESE
ゆっくりと。あなたの首に何かを教えて、あなたの耳で呼吸しましょう。あなたは私を覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Slowly. Tell you something around your neck and let me breathe in your ears. Will you still remember me.
INTO JAPANESE
ゆっくりと。あなたの首に何かを教えて、あなたの耳で息をさせてくれ。あなたがまだ私を覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Slowly. Tell you something around your neck and let me breathe in your ears. You still remember me.
INTO JAPANESE
ゆっくりと。あなたの首に何かを教えて、あなたの耳で息をさせてくれ。あなたはまだ私を覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Slowly. Tell you something around your neck and let me breathe in your ears. Will you still remember me.
INTO JAPANESE
ゆっくりと。あなたの首に何かを教えて、あなたの耳で息をさせてくれ。あなたがまだ私を覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Slowly. Tell you something around your neck and let me breathe in your ears. You still remember me.
INTO JAPANESE
ゆっくりと。あなたの首に何かを教えて、あなたの耳で息をさせてくれ。あなたはまだ私を覚えています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium