YOU SAID:
Slowly but surely, Will starts getting more comfortable talking with her and he gets a tiny amount of courage to ask her out.
INTO JAPANESE
ゆっくりとしかし確かに、ウィルは彼女と話すのをより快適にし始め、彼女は彼女に尋ねるために少しの勇気を得る。
BACK INTO ENGLISH
Slowly but surely, Will begins to more comfort speaking with her, she gets a little courage to ask her.
INTO JAPANESE
ゆっくりとしかし確かに、ウィルは彼女と話すことがより快適になり始め、彼女は彼女に尋ねる少し勇気を得ます。
BACK INTO ENGLISH
Slowly but will start becomes more comfortable to speak with her, and she gets the courage to ask her a little bit.
INTO JAPANESE
ゆっくりと始めるが、彼女と話すのがより快適になり、彼女は少し彼女に尋ねる勇気を得る。
BACK INTO ENGLISH
Start slowly, but said she became more comfortable and get her ask her a little bit.
INTO JAPANESE
起動遅いより快適になったと言ったし、彼女を得る彼女の少しを頼みます。
BACK INTO ENGLISH
Ask said the slow start more comfortable with her to get her a little bit.
INTO JAPANESE
質問によると、遅い開始彼女は彼女の少しを取得するとより快適。
BACK INTO ENGLISH
Questions to get her a little she said the slow start and more comfortable.
INTO JAPANESE
少し起動が遅いと彼女は言った彼女を得るための質問より快適。
BACK INTO ENGLISH
A little slow start and she told her to get more comfortable.
INTO JAPANESE
少し起動が遅いと彼女より快適を取得する彼女に言った。
BACK INTO ENGLISH
Little told her to get comfort from her slow start.
INTO JAPANESE
少しは彼女のスロー スタートから快適さを取得する彼女に言った。
BACK INTO ENGLISH
I told her a little comfort from her slow start.
INTO JAPANESE
彼女のスロー スタートから少し慰めを語った。
BACK INTO ENGLISH
From her slow start to talk a little comfort.
INTO JAPANESE
少し快適さを話をする彼女のスロー スタート。
BACK INTO ENGLISH
A little bit of comfort to her slow start.
INTO JAPANESE
彼女のスロー スタートする快適さを少し。
BACK INTO ENGLISH
A little bit of comfort to her slow start.
Well done, yes, well done!