YOU SAID:
Sleepy? There's a nice shady spot under the Tree of Wishes.
INTO JAPANESE
眠る?願いの木の下に素敵な日陰があります。
BACK INTO ENGLISH
sleep? There is a nice shade under the wishing tree.
INTO JAPANESE
寝る?願いの木の下には素敵な日陰があります。
BACK INTO ENGLISH
sleepy? There is a nice shade under the wishing tree.
INTO JAPANESE
眠る?願いの木の下には素敵な日陰があります。
BACK INTO ENGLISH
sleep? There is a nice shade under the wishing tree.
INTO JAPANESE
寝る?願いの木の下には素敵な日陰があります。
BACK INTO ENGLISH
sleepy? There is a nice shade under the wishing tree.
INTO JAPANESE
眠る?願いの木の下には素敵な日陰があります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium