YOU SAID:
Skies are hairy, I am presumptuous Catching bell-bottoms in my hands Only silence as it's ending Like we never had a chance Do you have to make me feel presumptuous?
INTO JAPANESE
空が毛むくじゃらしている私の腕の中に鐘の底を捉え終わりの黙っている私たちは決してチャンスがなかったようにあなたは私に思いやりを感じさせる必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
The sky is shaggy I caught the bottom of the bell in my arms Terminating silent As we never had a chance Do you need to make me feel compassionate?
INTO JAPANESE
空がしっかりしている私は腕の中で鐘の底をつかまえた沈黙を終わらせることはなかった私は思いやりを感じさせる必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
I have a solid sky I got the bottom of the bell in my arms I never ended the silence I need to make you feel compassionate?
INTO JAPANESE
私は堅い空を持っている私は私の腕の中で鐘の底を持っている私は沈黙を終わらせたことはない私はあなたが思いやりのある気分にさせる必要がある?
BACK INTO ENGLISH
I have a hard sky I have the bottom of the bell in my arms I have never ended the silence I need to make you feel considerate?
INTO JAPANESE
私は苦しい空を持っています私は私の腕の中で鐘の底を持っています私は沈黙を終わらせたことはありません私はあなたが思慮深く感じさせる必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
I have a hard sky I have the bottom of the bell in my arms I have never ended the silence I need to make you feel thoughtful?
INTO JAPANESE
私は硬い空があります私は腕の中で鐘の底を持っています私は沈黙を終わらせたことはありません私はあなたが思慮深く感じさせる必要がある?
BACK INTO ENGLISH
I have a hard sky I have the bottom of the bell in my arms I never ended the silence I need to make you feel thoughtful?
INTO JAPANESE
私は硬い空があります私は私の腕の中で鐘の底を持っています私は沈黙を終わらせたことはありません私はあなたが思慮深く感じさせる必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
I have a hard sky I have the bottom of the bell in my arms I never ended the silence I have to make you feel thoughtful?
INTO JAPANESE
私は硬い空があります私は私の腕の中で鐘の底を持っています私は沈黙を終わらせたことはありません私はあなたが思慮深く感じさせる必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
I have a hard sky I have the bottom of the bell in my arms I never ended the silence I have to make you feel thoughtful?
You love that! Don't you?